Juizes 8:23

Gideão respondeu: - Eu não serei governador de vocês, e o meu filho também não. O Senhor Deus é quem será o governador de vocês.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Porém Gideão lhes disse: Não dominarei sobre vós, nem tampouco meu filho dominará sobre vós; o Senhor vos dominará.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Porém Gideão lhes disse: Sobre vós eu não dominarei, nem tão pouco meu filho sobre vós dominará: o Senhor sobre vós dominará.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Porém Gideão lhes disse: Sobre vós eu não dominarei, nem tampouco meu filho sobre vós dominará; o Senhor sobre vós dominará.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Porém Gideão lhes disse: - Não dominarei sobre vocês, nem tampouco meu filho dominará sobre vocês. O Senhor Deus dominará sobre vocês.

2017 - Nova Almeida Aualizada

"Não reinarei sobre vocês", respondeu-lhes Gideão, "nem meu filho reinará sobre vocês. O Senhor reinará sobre vocês. "

Nova Versão Internacional

Gideão, porém, respondeu: ´Nem eu nem meu filho governaremos vocês. O Senhor os governará!

Nova Versão Transformadora

Porem Gideon lhes disse; sobre vós outros eu não dominarei, nem tam pouco meu filho sobre vós outros dominará: Jehovah sobre vosoutros dominará.

1848 - Almeida Antiga

Gideão, porém, lhes respondeu: Nem eu dominarei sobre vós, nem meu filho, mas o Senhor sobre vós dominará.

Almeida Recebida

Gideão, contudo, lhes esclareceu: ´Não serei eu quem governará sobre vós, tampouco meu filho, porque é Yahweh quem reinará sobre as vossas vidas!`

King James Atualizada

But Gideon said to them, I will not be a ruler over you, and my son will not be a ruler over you: it is the Lord who will be ruler over you.

Basic English Bible

But Gideon told them, "I will not rule over you, nor will my son rule over you. The Lord will rule over you."

New International Version

And Gideon said unto them, I will not rule over you, neither shall my son rule over you: Jehovah shall rule over you.

American Standard Version

Juizes 8

Aí perguntou a Zeba e Salmuna: - Com quem se pareciam os homens que vocês mataram em Tabor? E eles responderam: - Pareciam com você. Todos tinham jeito de príncipe.
Gideão disse: - Eles eram meus irmãos, filhos da minha mãe. Juro pelo Senhor Deus que, se vocês não os tivessem matado, eu também não mataria vocês.
E disse a Jéter, o seu filho mais velho: - Levante-se e mate-os. Mas o rapaz não tirou a sua espada. Ele estava com medo, pois ainda era muito novo.
Então Zeba e Salmuna disseram a Gideão: - Venha você mesmo nos matar porque para isso é preciso ter coragem de homem. Aí Gideão matou Zeba e Salmuna e pegou os enfeites em forma de meia-lua que estavam no pescoço dos seus camelos.
Os homens de Israel disseram a Gideão: - Você nos salvou dos midianitas. Portanto, seja nosso governador. E, depois de você, o seu filho e o seu neto.
23
Gideão respondeu: - Eu não serei governador de vocês, e o meu filho também não. O Senhor Deus é quem será o governador de vocês.
E continuou: - Mas vou fazer um pedido: cada um me dê um dos brincos que tirou dos vencidos. Os midianitas usavam argolas de ouro nas orelhas porque eram gente do deserto.
Os homens de Gideão responderam: - Nós os daremos com prazer a você. Então estenderam uma capa, e cada um pôs nela os brincos que tinha tomado dos midianitas.
Os brincos de ouro que Gideão pediu pesaram quase trinta quilos. Isso fora os enfeites, os colares e as roupas de púrpura que os chefes de Midiã usavam. E sem contar também os enfeites que estavam no pescoço dos seus camelos.
Com o ouro Gideão fez um ídolo e o colocou em Ofra, a sua cidade. Então todos os israelitas abandonaram a Deus e iam lá para adorar o ídolo. E isso foi uma armadilha para Gideão e a sua gente.
Os midianitas foram derrotados pelos israelitas e por muito tempo deixaram de ser uma ameaça para eles. E a terra ficou em paz durante quarenta anos enquanto Gideão viveu.