Rute 2:6

E respondeu o moço que estava posto sobre os segadores e disse: Esta é a moça moabita que voltou com Noemi dos campos de Moabe.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Respondeu-lhe o servo: Esta é a moça moabita que veio com Noemi da terra de Moabe.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

E respondeu o moço, que estava posto sobre os segadores, e disse: Esta é a moça moabita que voltou com Noemi dos campos de Moabe.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

O servo respondeu: - Essa é a moça moabita que veio com Noemi da terra de Moabe.

2017 - Nova Almeida Aualizada

Ele respondeu: - É a moabita que veio de Moabe com Noemi.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

O capataz respondeu: "É uma moabita que voltou de Moabe com Noemi.

Nova Versão Internacional

O capataz respondeu: ´É a moça que veio de Moabe com Noemi.

Nova Versão Transformadora

E respondeo o moço, que estava posto sobre os segadores, e disse: esta e a moça Moabita, que tornou com Naomi dos campos de Moab.

1848 - Almeida Antiga

Respondeu-lhe o moço: Esta é a moça moabita que voltou com Noêmi do país de Moabe.

Almeida Recebida

E o servo, capataz dos ceifeiros, respondeu: ´Esta jovem é moabita, que voltou com Noemi dos campos de Moabe.

King James Atualizada

And the servant who was in authority over the cutters said, It is a Moabite girl who came back with Naomi out of the country of Moab;

Basic English Bible

The overseer replied, "She is the Moabite who came back from Moab with Naomi.

New International Version

And the servant that was set over the reapers answered and said, It is the Moabitish damsel that came back with Naomi out of the country of Moab:

American Standard Version

Rute 2

E tinha Noemi um parente de seu marido, homem valente e poderoso, da geração de Elimeleque; e era o seu nome Boaz.
E Rute, a moabita, disse a Noemi: Deixa-me ir ao campo, e apanharei espigas atrás daquele em cujos olhos eu achar graça. E ela lhe disse: Vai, minha filha.
Foi, pois, e chegou, e apanhava espigas no campo após os segadores; e caiu-lhe em sorte uma parte do campo de Boaz, que era da geração de Elimeleque.
E eis que Boaz veio de Belém e disse aos segadores: O Senhor seja convosco. E disseram-lhe eles: O Senhor te abençoe.
Depois, disse Boaz a seu moço que estava posto sobre os segadores: De quem é esta moça?
06
E respondeu o moço que estava posto sobre os segadores e disse: Esta é a moça moabita que voltou com Noemi dos campos de Moabe.
Disse-me ela: Deixa-me colher espigas e ajuntá-las entre as gavelas após os segadores. Assim, ela veio e, desde pela manhã, está aqui até agora, a não ser um pouco que esteve sentada em casa.
Então, disse Boaz a Rute: Não ouves, filha minha? Não vás colher a outro campo, nem tampouco passes daqui; porém aqui te ajuntarás com as minhas moças.
Os teus olhos estarão atentos no campo que segarem, e irás após elas; não dei ordem aos moços, que te não toquem? Tendo tu sede, vai aos vasos e bebe do que os moços tirarem.
Então, ela caiu sobre o seu rosto, e se inclinou à terra, e disse-lhe: Por que achei graça em teus olhos, para que faças caso de mim, sendo eu uma estrangeira?
E respondeu Boaz e disse-lhe: Bem se me contou quanto fizeste à tua sogra, depois da morte de teu marido, e deixaste a teu pai, e a tua mãe, e a terra onde nasceste, e vieste para um povo que, dantes, não conheceste.