I Samuel 10:11

E aconteceu que, como todos os que dantes o conheciam viram que eis que com os profetas profetizava, então disse o povo, cada qual ao seu companheiro: Que é o que sucedeu ao filho de Quis? Está também Saul entre os profetas?

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Todos os que, dantes, o conheciam, vendo que ele profetizava com os profetas, diziam uns aos outros: Que é isso que sucedeu ao filho de Quis? Está também Saul entre os profetas?

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

E aconteceu que, como todos os que dantes o conheciam viram que eis que com os profetas profetizava, então disse o povo, cada qual ao seu companheiro: Que é o que sucedeu ao filho de Quis? Está também Saul entre os profetas?

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Todos os que já o conheciam, vendo que ele profetizava com os profetas, perguntavam uns aos outros: - Que é isso que aconteceu com o filho de Quis? Está também Saul entre os profetas?

2017 - Nova Almeida Aualizada

Algumas pessoas que o conheciam viram isso e perguntavam: - O que aconteceu com o filho de Quis? Será que Saul virou profeta?

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Quando os que já o conheciam viram-no profetizando com os profetas, perguntaram uns aos outros: "O que aconteceu ao filho de Quis? Saul também está entre os profetas? "

Nova Versão Internacional

Quando aqueles que o conheciam souberam disso, perguntaram uns aos outros: ´O que aconteceu com o filho de Quis? Acaso Saul também é profeta?`.

Nova Versão Transformadora

E aconteceo que, como todos os que dantes o conhecião, virão, eis que com os Prophetas prophetizava então disse o povo, cada qual a seu companheiro; que he o que succedeo ao filho de Kis? tambem Saul está entre os Prophetas?

1848 - Almeida Antiga

Todos os que o tinham conhecido antes, ao verem que ele profetizava com os profetas, diziam uns aos outros: Que é que sucedeu ao filho de Quis? Está também Saul entre os profetas?

Almeida Recebida

Quando os que já o conheciam o observaram profetizando com o grupo, comentavam uns com os outros: ´Que terá acontecido com o filho de Quis?` Ora, Saul está também na sociedade dos profetas?`

King James Atualizada

Now when Saul's old friends saw him among the band of prophets, the people said to one another, What has come to Saul, the son of Kish? Is even Saul among the prophets?

Basic English Bible

When all those who had formerly known him saw him prophesying with the prophets, they asked each other, "What is this that has happened to the son of Kish? Is Saul also among the prophets?"

New International Version

And it came to pass, when all that knew him beforetime saw that, behold, he prophesied with the prophets, then the people said one to another, What is this that is come unto the son of Kish? Is Saul also among the prophets?

American Standard Version

I Samuel 10

E o Espírito do Senhor se apoderará de ti, e profetizarás com eles e te mudarás em outro homem.
E há de ser que, quando estes sinais te vierem, faze o que achar a tua mão, porque Deus é contigo.
Tu, porém, descerás diante de mim a Gilgal, e eis que eu descerei a ti, para sacrificar holocaustos e para oferecer ofertas pacíficas; ali, sete dias esperarás, até que eu venha a ti e te declare o que hás de fazer.
Sucedeu, pois, que, virando ele as costas para partir de Samuel, Deus lhe mudou o coração em outro; e todos aqueles sinais aconteceram aquele mesmo dia.
E, chegando eles ao outeiro, eis que um rancho de profetas lhes saiu ao encontro; e o Espírito de Deus se apoderou dele, e profetizou no meio deles.
11
E aconteceu que, como todos os que dantes o conheciam viram que eis que com os profetas profetizava, então disse o povo, cada qual ao seu companheiro: Que é o que sucedeu ao filho de Quis? Está também Saul entre os profetas?
Então, um homem dali respondeu e disse: Pois quem é o pai deles? Pelo que se tornou em provérbio: Está também Saul entre os profetas?
E, acabando de profetizar, veio ao alto.
E disse-lhe o tio de Saul, a ele e ao seu moço: Aonde fostes? E disse ele: A buscar as jumentas e, vendo que não apareciam, viemos a Samuel.
Então, disse o tio de Saul: Declara-me, peço-te, que é o que vos disse Samuel?
E disse Saul a seu tio: Declarou-nos, na verdade, que as jumentas se acharam. Porém o negócio do reino, de que Samuel falara, lhe não declarou.