E, virando-se Samuel para se ir, ele lhe pegou pela borda da capa e a rasgou.
2009 - Almeida Revisada e Corrigida
Virando-se Samuel para se ir, Saul o segurou pela orla do manto, e este se rasgou.
1993 - Almeida Revisada e Atualizada
E virando-se Samuel para se ir, ele lhe pegou pela borda da capa, e a rasgou.
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
Quando Samuel se virou para ir embora, Saul o segurou pela borda do manto, e este se rasgou.
2017 - Nova Almeida Aualizada
Então Samuel virou-se para sair. Mas Saul o segurou pela barra da capa, e ela se rasgou.
2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
Quando Samuel se virou para sair, Saul agarrou-se à barra do manto dele, e o manto se rasgou.
Nova Versão Internacional
Quando Samuel se virou para ir embora, Saul tentou detê-lo segurando a barra de seu manto, que se rasgou.
Nova Versão Transformadora
E virando-se Samuel para se ir, pegou da borda de sua capa, e rasgou-se.
1848 - Almeida Antiga
E, virando-se Samuel para se ir, Saul pegou-lhe pela orla da capa, a qual se rasgou.
Almeida Recebida
Todavia, quando Samuel se virou para sair, Saul agarrou à orla do seu manto, rasgando-o,
King James Atualizada
And when Samuel was turning round to go away, Saul took the skirt of his robe in his hand, and the cloth came away.
Basic English Bible
As Samuel turned to leave, Saul caught hold of the hem of his robe, and it tore.
New International Version
And as Samuel turned about to go away, [Saul] laid hold upon the skirt of his robe, and it rent.
American Standard Version
Comentários