Jo 31:34

trema eu perante uma grande multidão, e o desprezo das famílias me apavore, e eu me cale, e não saia da porta.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Because I feared the great multitude, And the contempt of families terrified me, So that I kept silence, and went not out of the door-

American Standard Version

For fear of the great body of people, or for fear that families might make sport of me, so that I kept quiet, and did not go out of my door;

Basic English Bible

porque tinha medo da grande multidão, e o desprezo das famílias me aterrorizava, de modo que me calei, e não saí da porta.

Almeida Recebida

porque eu temia a grande multidão, e o desprezo das famílias me apavorava, de sorte que me calei e não saí da porta.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Mantive-me calado e não saí de casa, por medo da multidão ou do desprezo do povo?

Nova Versão Transformadora

Nunca tive medo daquilo que os outros poderiam dizer; não fiquei dentro de casa, calado, com receio de que zombassem de mim.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

because I so feared the crowd and so dreaded the contempt of the clans that I kept silent and would not go outside -

New International Version

com tanto medo da multidão e do desprezo dos familiares que me calei e não saí da porta de casa para fora.

King James Atualizada

com tanto medo da multidão e do desprezo dos familiares que me calei e não saí de casa...

Nova Versão Internacional

Trema eu perante uma grande multidão, e o desprezo das famílias me apavore, e eu me cale, e não saia da porta.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Na verdade eu poderia violentamente opprimir huma grande multidão, porem o mais desprezivel das familias me espavoreceria: e eu me callaria, e não sahiria da porta.

1848 - Almeida Antiga

porque eu tinha medo da grande multidão, e o desprezo das famílias me apavorava, fazendo com que eu me calasse e não saísse da porta...;`

2017 - Nova Almeida Aualizada

Jo 31

Se me alegrei da desgraça do que me tem ódio, e se eu exultei quando o mal o achou
(também não deixei pecar o meu paladar, desejando a sua morte com maldição);
se a gente da minha tenda não disse: Ah! Quem se não terá saciado com a sua carne!
O estrangeiro não passava a noite na rua; as minhas portas abria ao viandante.
Se, como Adão, encobri as minhas transgressões, ocultando o meu delito no meu seio,
34
trema eu perante uma grande multidão, e o desprezo das famílias me apavore, e eu me cale, e não saia da porta.
Ah! Quem me dera um que me ouvisse! Eis que o meu intento é que o Todo-Poderoso me responda e que o meu adversário escreva um livro.
Por certo que o levaria sobre o meu ombro, sobre mim o ataria como coroa.
O número dos meus passos lhe mostraria; como príncipe me chegaria a ele.
Se a minha terra clamar contra mim, e se os seus regos juntamente chorarem;
se comi a sua novidade sem dinheiro e sufoquei a alma dos seus donos,