Eclesiastes 1:12

Eu, o pregador, fui rei sobre Israel em Jerusalém.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

I, the Teacher, was king over Israel in Jerusalem.

New International Version

Eu, Cohéllet, o sábio, fui rei de Israel em Jerusalém.

King James Atualizada

Eu, o mestre, fui rei de Israel em Jerusalém.

Nova Versão Internacional

Eu, o pregador, fui rei sobre Israel em Jerusalém.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Eu, o Prégador, foi Rei sobre Israel em Jerusalem.

1848 - Almeida Antiga

Eu, o Pregador, venho sendo rei de Israel, em Jerusalém.

2017 - Nova Almeida Aualizada

I the Preacher was king over Israel in Jerusalem.

American Standard Version

I, the Preacher, was king over Israel in Jerusalem.

Basic English Bible

Eu, o pregador, fui rei sobre Israel em Jerusalém.

Almeida Recebida

Eu, o Pregador, venho sendo rei de Israel, em Jerusalém.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Eu, o Mestre, fui rei de Israel e vivi em Jerusalém.

Nova Versão Transformadora

Eu, o Sábio, fui rei de Israel, em Jerusalém.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Eclesiastes 1

Todos os ribeiros vão para o mar, e, contudo, o mar não se enche; para o lugar para onde os ribeiros vão, para aí tornam eles a ir.
Todas essas coisas se cansam tanto, que ninguém o pode declarar; os olhos não se fartam de ver, nem os ouvidos de ouvir.
O que foi, isso é o que há de ser; e o que se fez, isso se tornará a fazer; de modo que nada há novo debaixo do sol.
Há alguma coisa de que se possa dizer: Vê, isto é novo? Já foi nos séculos passados, que foram antes de nós.
Já não há lembrança das coisas que precederam; e das coisas que hão de ser também delas não haverá lembrança, nos que hão de vir depois.
12
Eu, o pregador, fui rei sobre Israel em Jerusalém.
E apliquei o meu coração a esquadrinhar e a informar-me com sabedoria de tudo quanto sucede debaixo do céu; essa enfadonha ocupação deu Deus aos filhos dos homens, para nela os exercitar.
Atentei para todas as obras que se fazem debaixo do sol, e eis que tudo era vaidade e aflição de espírito.
Aquilo que é torto não se pode endireitar; aquilo que falta não pode ser calculado.
Falei eu com o meu coração, dizendo: Eis que eu me engrandeci e sobrepujei em sabedoria a todos os que houve antes de mim, em Jerusalém; na verdade, o meu coração contemplou abundantemente a sabedoria e a ciência.
E apliquei o meu coração a conhecer a sabedoria e a conhecer os desvarios e as loucuras e vim a saber que também isso era aflição de espírito.