E Jesus disse-lhes:
Quantos pães tendes? E eles disseram: Sete e uns poucos peixinhos.2009 - Almeida Revisada e Corrigida
Perguntou-lhes Jesus:
Quantos pães tendes? Responderam: Sete e alguns peixinhos.1993 - Almeida Revisada e Atualizada
E Jesus disse-lhes: Quantos pães tendes? E eles disseram: Sete, e uns poucos peixinhos.
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
Jesus perguntou:
- Quantos pães vocês têm? Eles responderam: - Sete pães e alguns peixinhos.2017 - Nova Almeida Aualizada
- Quantos pães vocês têm? - perguntou Jesus. - Sete pães e alguns peixinhos! - responderam eles.2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
"Quantos pães vocês têm? ", perguntou Jesus. "Sete", responderam eles, "e alguns peixinhos".
Nova Versão Internacional
Jesus perguntou: ´Quantos pães vocês têm?`. ´Sete, e alguns peixinhos`, responderam eles.
Nova Versão Transformadora
E Jesus lhes disse: Quantos pães tendes? e elles disserão; sete, e huns poucos de peixinhos.
1848 - Almeida Antiga
Perguntou-lhes Jesus: Quantos pães tendes? E responderam: Sete, e alguns peixinhos.
Almeida Recebida
Perguntou-lhes Jesus: ´Quantos pães tendes?` Ao que eles responderam: ´Sete, e mais uns pequenos peixes`.
King James Atualizada
And Jesus says to them, How much bread have you? And they said, Seven cakes, and some small fishes.
Basic English Bible
"How many loaves do you have?" Jesus asked. "Seven," they replied, "and a few small fish."New International Version
And Jesus said unto them, How many loaves have ye? And they said, Seven, and a few small fishes.
American Standard Version
Comentários