Então, mandou à multidão que se assentasse no chão.
2009 - Almeida Revisada e Corrigida
And he commanded the multitude to sit down on the ground;
American Standard Version
Then he gave an order to the people to be seated on the earth,
Basic English Bible
E ele ordenou ao povo que se sentasse no chão.
Almeida Recebida
Então, tendo mandado o povo assentar-se no chão,
1993 - Almeida Revisada e Atualizada
Então Jesus mandou todo o povo sentar-se no chão.
Nova Versão Transformadora
Aí Jesus mandou o povo sentar-se no chão.
2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
He told the crowd to sit down on the ground.
New International Version
Ele mandou, então, que o povo se assentasse no chão.
King James Atualizada
Ele ordenou à multidão que se assentasse no chão.
Nova Versão Internacional
Então mandou à multidão que se assentasse no chão.
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
E mandou á multidão que se assentasse pelo chão.
1848 - Almeida Antiga
Então, tendo mandado o povo assentar-se no chão,
2017 - Nova Almeida Aualizada
Comentários