Porquanto qualquer que fizer a vontade de Deus, esse é meu irmão, e minha irmã, e minha mãe. 2009 - Almeida Revisada e Corrigida
Portanto, qualquer que fizer a vontade de Deus, esse é meu irmão, irmã e mãe. 1993 - Almeida Revisada e Atualizada
Porquanto qualquer que fizer a vontade de Deus esse é meu irmão, e minha irmã, e minha mãe.
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
Portanto, aquele que fizer a vontade de Deus, esse é meu irmão, minha irmã e minha mãe. 2017 - Nova Almeida Aualizada
Pois quem faz a vontade de Deus é meu irmão, minha irmã e minha mãe. 2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
Quem faz a vontade de Deus, este é meu irmão, minha irmã e minha mãe".
Nova Versão Internacional
Quem faz a vontade de Deus é meu irmão, minha irmã e minha mãe`.
Nova Versão Transformadora
Porque qualquer que fizer a vontade de Deos, esse he meu irmão, e minha irmaã, e minha mãi.
1848 - Almeida Antiga
Pois quem quer que fizer a vontade de Deus, esse é meu irmão, irmã e mãe.
Almeida Recebida
Pois qualquer pessoa que fizer a vontade de Deus, esse é meu irmão, irmã e mãe`.
King James Atualizada
Whoever does God's pleasure, the same is my brother, and sister, and mother.
Basic English Bible
Whoever does God's will is my brother and sister and mother." New International Version
For whosoever shall do the will of God, the same is my brother, and sister, and mother.
American Standard Version
Comentários