E interrogaram-no, dizendo: Por que dizem os escribas que é necessário que Elias venha primeiro?
2009 - Almeida Revisada e Corrigida
And they asked him, "Why do the teachers of the law say that Elijah must come first?"
New International Version
Então questionaram-lhe: ´Por que os mestres da lei afirmam que é preciso que Elias venha primeiro?`
King James Atualizada
E lhe perguntaram: "Por que os mestres da lei dizem que é necessário que Elias venha primeiro? "
Nova Versão Internacional
E interrogaram-no, dizendo: Por que dizem os escribas que é necessário que Elias venha primeiro?
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
E perguntárão-lhe, dizendo: porque dizem os Escribas, que he necessario que Elias venha primeiro?
1848 - Almeida Antiga
Então perguntaram a Jesus: - Por que os escribas dizem ser necessário que Elias venha primeiro?
2017 - Nova Almeida Aualizada
And they asked him, saying, [How is it] that the scribes say that Elijah must first come?
American Standard Version
And they put a question to him, saying, Why do the scribes say that Elijah has to come first?
Basic English Bible
Então lhe perguntaram: Por que dizem os escribas que é necessário que Elias venha primeiro?
Almeida Recebida
E interrogaram-no, dizendo: Por que dizem os escribas ser necessário que Elias venha primeiro?
1993 - Almeida Revisada e Atualizada
Então eles perguntaram a Jesus: ´Por que os mestres da lei afirmam que é necessário que Elias volte antes que o Cristo venha?`.
Nova Versão Transformadora
Então perguntaram a Jesus: - Por que os mestres da Lei dizem que Elias deve vir primeiro?
2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
Comentários