E lhe perguntaram: "Por que os mestres da lei dizem que é necessário que Elias venha primeiro? "
Nova Versão Internacional
E interrogaram-no, dizendo: Por que dizem os escribas ser necessário que Elias venha primeiro?
1993 - Almeida Revisada e Atualizada
E interrogaram-no, dizendo: Por que dizem os escribas que é necessário que Elias venha primeiro?
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
E interrogaram-no, dizendo: Por que dizem os escribas que é necessário que Elias venha primeiro?
2009 - Almeida Revisada e Corrigida
Então perguntaram a Jesus: - Por que os escribas dizem ser necessário que Elias venha primeiro?
2017 - Nova Almeida Aualizada
Então perguntaram a Jesus: - Por que os mestres da Lei dizem que Elias deve vir primeiro?
2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
Então eles perguntaram a Jesus: ´Por que os mestres da lei afirmam que é necessário que Elias volte antes que o Cristo venha?`.
Nova Versão Transformadora
E perguntárão-lhe, dizendo: porque dizem os Escribas, que he necessario que Elias venha primeiro?
1848 - Almeida Antiga
Então lhe perguntaram: Por que dizem os escribas que é necessário que Elias venha primeiro?
Almeida Recebida
Então questionaram-lhe: ´Por que os mestres da lei afirmam que é preciso que Elias venha primeiro?`
King James Atualizada
And they put a question to him, saying, Why do the scribes say that Elijah has to come first?
Basic English Bible
And they asked him, "Why do the teachers of the law say that Elijah must come first?"
New International Version
And they asked him, saying, [How is it] that the scribes say that Elijah must first come?
American Standard Version
Comentários