E, quando se aproximou dos discípulos, viu ao redor deles grande multidão e alguns escribas que disputavam com eles.
2009 - Almeida Revisada e Corrigida
When they came to the other disciples, they saw a large crowd around them and the teachers of the law arguing with them.
New International Version
Assim que chegaram onde estavam os demais discípulos, observaram um grande aglomerado de pessoas ao redor deles e os mestres da lei discutindo com eles.
King James Atualizada
Quando chegaram onde estavam os outros discípulos, viram uma grande multidão ao redor deles e os mestres da lei discutindo com eles.
Nova Versão Internacional
E, quando se aproximou dos discípulos, viu ao redor deles grande multidão, e alguns escribas que disputavam com eles.
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
E como veio aos discipulos, vio grande multidão ao redor delles, e alguns Escribas, que com elles porfiavão.
1848 - Almeida Antiga
Quando eles se aproximaram dos outros discípulos, viram numerosa multidão ao redor deles e os escribas discutindo com eles.
2017 - Nova Almeida Aualizada
And when they came to the disciples, they saw a great multitude about them, and scribes questioning with them.
American Standard Version
And when they came to the disciples, they saw a great mass of people about them, and scribes questioning them.
Basic English Bible
Quando chegaram aonde estavam os discípulos, viram ao redor deles uma grande multidão, e alguns escribas a discutirem com eles.
Almeida Recebida
Quando eles se aproximaram dos discípulos, viram numerosa multidão ao redor e que os escribas discutiam com eles.
1993 - Almeida Revisada e Atualizada
Ao voltarem para junto dos outros discípulos, viram que estavam cercados por uma grande multidão e que alguns mestres da lei discutiam com eles.
Nova Versão Transformadora
Quando eles chegaram perto dos outros discípulos, viram uma grande multidão em volta deles e alguns mestres da Lei discutindo com eles.
2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
Comentários