E, respondendo Jesus, disse-lhe:
Marta, Marta, estás ansiosa e afadigada com muitas coisas, 2009 - Almeida Revisada e Corrigida
But the Lord answered and said unto her, Martha, Martha, thou art anxious and troubled about many things:
American Standard Version
But the Lord, answering, said to her, Martha, Martha, you are full of care and troubled about such a number of things:
Basic English Bible
Respondeu-lhe o Senhor: Marta, Marta, estás ansiosa e perturbada com muitas coisas;
Almeida Recebida
Respondeu-lhe o Senhor:
Marta! Marta! Andas inquieta e te preocupas com muitas coisas. 1993 - Almeida Revisada e Atualizada
Mas o Senhor respondeu: ´Marta, Marta, você se preocupa e se inquieta com todos esses detalhes.
Nova Versão Transformadora
Aí o Senhor respondeu:
- Marta, Marta, você está agitada e preocupada com muitas coisas, 2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
"Martha, Martha," the Lord answered,"you are worried and upset about many things, New International Version
Orientou-lhe o Senhor: ´Marta! Marta! Andas ansiosa e te afliges por muitas razões.
King James Atualizada
Respondeu o Senhor: "Marta! Marta! Você está preocupada e inquieta com muitas coisas;
Nova Versão Internacional
E, respondendo Jesus, disse-lhe: Marta, Marta, estás ansiosa e afadigada com muitas coisas.
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
E respondendo Jesus, disse-lhe: Martha, Martha, cuidadosa e fadigada andas com muitas cousas.
1848 - Almeida Antiga
Mas o Senhor respondeu:
- Marta! Marta! Você anda inquieta e se preocupa com muitas coisas, 2017 - Nova Almeida Aualizada
Comentários