Vim lançar fogo na terra e que mais quero, se já está aceso? 2009 - Almeida Revisada e Corrigida
Eu vim para lançar fogo sobre a terra e bem quisera que já estivesse a arder. 1993 - Almeida Revisada e Atualizada
Vim lançar fogo na terra, e que mais quero, se já está aceso?
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
- Eu vim para lançar fogo sobre a terra, e bem que eu gostaria que já estivesse aceso. 2017 - Nova Almeida Aualizada
Jesus continuou:
- Eu vim para pôr fogo na terra e como eu gostaria que ele já estivesse aceso! 2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
"Vim trazer fogo à terra, e como gostaria que já estivesse aceso!
Nova Versão Internacional
´Eu vim para incendiar a terra, e gostaria que já estivesse em chamas!
Nova Versão Transformadora
Vim a lançar fogo na terra; e que mais quero, se já está acceso?
1848 - Almeida Antiga
Vim lançar fogo à terra; e que mais quero, se já está aceso?
Almeida Recebida
Eu vim para trazer fogo sobre a terra e como gostaria que já estivesse em chamas!
King James Atualizada
I came to send a fire on the earth, and it may even now have been lighted.
Basic English Bible
"I have come to bring fire on the earth, and how I wish it were already kindled! New International Version
I came to cast fire upon the earth; and what do I desire, if it is already kindled?
American Standard Version
Comentários