E houve também entre eles contenda sobre qual deles parecia ser o maior.
2009 - Almeida Revisada e Corrigida
And there arose also a contention among them, which of them was accounted to be greatest.
American Standard Version
And there was an argument among them about which of them was the greatest.
Basic English Bible
Levantou-se também entre eles contenda, sobre qual deles parecia ser o maior.
Almeida Recebida
Suscitaram também entre si uma discussão sobre qual deles parecia ser o maior.
1993 - Almeida Revisada e Atualizada
Depois, começaram a discutir entre si qual deles era o mais importante.
Nova Versão Transformadora
Os apóstolos tiveram uma forte discussão sobre qual deles deveria ser considerado o mais importante.
2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
A dispute also arose among them as to which of them was considered to be greatest.
New International Version
E surgiu também uma discussão entre eles, acerca de qual deles deveria ser considerado o mais importante.
King James Atualizada
Surgiu também uma discussão entre eles, acerca de qual deles era considerado o maior.
Nova Versão Internacional
E houve também entre eles contenda, sobre qual deles parecia ser o maior.
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
E houve tambem entre elles contenda, qual delles parecia ser o maior.
1848 - Almeida Antiga
Houve também entre eles uma discussão sobre qual deles parecia ser o maior.
2017 - Nova Almeida Aualizada
Comentários