E estavam os principais dos sacerdotes e os escribas acusando-o com grande veemência.
2009 - Almeida Revisada e Corrigida
Os principais sacerdotes e os escribas ali presentes o acusavam com grande veemência.
1993 - Almeida Revisada e Atualizada
E estavam os principais dos sacerdotes, e os escribas, acusando-o com grande veemência.
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
Os principais sacerdotes e os escribas ali presentes o acusavam com veemência.
2017 - Nova Almeida Aualizada
Os chefes dos sacerdotes e os mestres da Lei se apresentaram e fizeram acusações muito fortes contra Jesus.
2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
Os chefes dos sacerdotes e os mestres da lei estavam ali, acusando-o com veemência.
Nova Versão Internacional
Enquanto isso, os principais sacerdotes e mestres da lei permaneciam ali, gritando acusações.
Nova Versão Transformadora
E estavão os Principes dos Sacerdotes, e os Escribas, accusando-o com grande vehemencia.
1848 - Almeida Antiga
Estavam ali os principais sacerdotes, e os escribas, acusando-o com grande veemência.
Almeida Recebida
Os chefes dos sacerdotes e os mestres da lei estavam presentes, e o acusavam com grande eloqüência.
King James Atualizada
And the chief priests and the scribes were there, making statements against him violently.
Basic English Bible
The chief priests and the teachers of the law were standing there, vehemently accusing him.
New International Version
And the chief priests and the scribes stood, vehemently accusing him.
American Standard Version
Comentários