Eu sou o bom Pastor; o bom Pastor dá a sua vida pelas ovelhas. 2009 - Almeida Revisada e Corrigida
Eu sou o bom pastor. O bom pastor dá a vida pelas ovelhas. 1993 - Almeida Revisada e Atualizada
Eu sou o bom Pastor: o bom Pastor dá a sua vida pelas ovelhas.
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
- Eu sou o bom pastor. O bom pastor dá a vida pelas ovelhas. 2017 - Nova Almeida Aualizada
- Eu sou o bom pastor; o bom pastor dá a vida pelas ovelhas. 2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
"Eu sou o bom pastor. O bom pastor dá a sua vida pelas ovelhas.
Nova Versão Internacional
´Eu sou o bom pastor. O bom pastor sacrifica sua vida pelas ovelhas.
Nova Versão Transformadora
Eu sou o bom Pastor: o bom Pastor pelas ovelhas põem sua vida.
1848 - Almeida Antiga
Eu sou o bom pastor; o bom pastor dá a sua vida pelas ovelhas.
Almeida Recebida
Eu Sou o bom pastor. O bom pastor dá a sua vida pelas ovelhas.
King James Atualizada
I am the good keeper of sheep: the good keeper gives his life for the sheep.
Basic English Bible
"I am the good shepherd. The good shepherd lays down his life for the sheep. New International Version
I am the good shepherd: the good shepherd layeth down his life for the sheep.
American Standard Version
Comentários