O ladrão não vem senão a roubar, a matar e a destruir; eu vim para que tenham vida e a tenham com abundância. 2009 - Almeida Revisada e Corrigida
O ladrão não vem senão a roubar, e matar, e destruir: eu vim para que tenhão vida, e tenhão abundancia.
1848 - Almeida Antiga
O ladrão vem somente para roubar, matar e destruir; eu vim para que tenham vida e a tenham em abundância. 2017 - Nova Almeida Aualizada
The thief cometh not, but that he may steal, and kill, and destroy: I came that they may have life, and may have [it] abundantly.
American Standard Version
O ladrão não vem senão para roubar, matar e destruir; eu vim para que tenham vida e a tenham em abundância.
Almeida Recebida
O ladrão vem somente para roubar, matar e destruir; eu vim para que tenham vida e a tenham em abundância. 1993 - Almeida Revisada e Atualizada
The thief comes only to take the sheep and to put them to death: he comes for their destruction: I have come so that they may have life and have it in greater measure.
Basic English Bible
O ladrão só vem para roubar, matar e destruir; mas eu vim para que as ovelhas tenham vida, a vida completa. 2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
O ladrão vem para roubar, matar e destruir. Eu vim para lhes dar vida, uma vida plena, que satisfaz.
Nova Versão Transformadora
The thief comes only to steal and kill and destroy; I have come that they may have life, and have it to the full. New International Version
O ladrão não vem, senão para roubar, matar e destruir. Eu vim para que as ovelhas tenham vida, e vida em plenitude.
King James Atualizada
O ladrão vem apenas para furtar, matar e destruir; eu vim para que tenham vida, e a tenham plenamente.
Nova Versão Internacional
O ladrão não vem senão a roubar, a matar, e a destruir: eu vim para que tenham vida, e a tenham com abundância.
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
Comentários