(Ainda Jesus não tinha chegado à aldeia, mas estava no lugar onde Marta o encontrara.)
2009 - Almeida Revisada e Corrigida
Now Jesus had not yet entered the village, but was still at the place where Martha had met him.
New International Version
Jesus ainda não havia entrado no povoado, mas estava onde Marta o encontrara.
King James Atualizada
Jesus ainda não tinha entrado no povoado, mas estava no lugar onde Marta o encontrara.
Nova Versão Internacional
(Ainda Jesus não tinha chegado à aldeia, mas estava no lugar onde Marta o encontrara.)
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
(Que ainda Jesus não era chegado á aldéa; mas estava no lugar aonde Martha lhe sahira ao encontro.)
1848 - Almeida Antiga
pois Jesus ainda não tinha entrado na aldeia, mas permanecia onde Marta o havia encontrado.
2017 - Nova Almeida Aualizada
(Now Jesus was not yet come into the village, but was still in the place where Martha met him.)
American Standard Version
Pois Jesus ainda não havia entrado na aldeia, mas estava no lugar onde Marta o encontrara.
Almeida Recebida
pois Jesus ainda não tinha entrado na aldeia, mas permanecia onde Marta se avistara com ele.
1993 - Almeida Revisada e Atualizada
Now Jesus had not at this time come into the town, but was still in the place where Martha had seen him.
Basic English Bible
Pois ele não tinha chegado ao povoado, mas ainda estava no lugar onde Marta o havia encontrado.
2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
Jesus tinha ficado fora do povoado, no lugar onde Marta havia se encontrado com ele.
Nova Versão Transformadora
Comentários