Joao 12:2

Fizeram-lhe, pois, ali uma ceia, e Marta servia, e Lázaro era um dos que estavam à mesa com ele.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Here a dinner was given in Jesus' honor. Martha served, while Lazarus was among those reclining at the table with him.

New International Version

Então, ofereceram-lhe um jantar; Marta servia, enquanto Lázaro era um dos convidados, sentado à mesa com Jesus.

King James Atualizada

Ali prepararam um jantar para Jesus. Marta servia, enquanto Lázaro estava à mesa com ele.

Nova Versão Internacional

Fizeram-lhe pois ali uma ceia, e Marta servia, e Lázaro era um dos que estavam à mesa com ele.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Fizerão-lhe pois ali huma cea, e Martha servia; e Lazaro era hum dos que juntamente com elle á mesa estavão assentados.

1848 - Almeida Antiga

Prepararam-lhe, ali, uma ceia. Marta servia, e Lázaro era um dos que estavam à mesa com Jesus.

2017 - Nova Almeida Aualizada

So they made him a supper there: and Martha served; but Lazarus was one of them that sat at meat with him.

American Standard Version

Deram-lhe ali uma ceia; Marta servia, e Lázaro era um dos que estavam com ele à mesa.

Almeida Recebida

Deram-lhe, pois, ali, uma ceia; Marta servia, sendo Lázaro um dos que estavam com ele à mesa.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

So they made him a meal there, and he was waited on by Martha, and Lazarus was among those who were seated with him at table.

Basic English Bible

Prepararam ali um jantar para Jesus. Marta ajudava a servir, e Lázaro era um dos que estavam à mesa com ele.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Prepararam um jantar em homenagem a Jesus; Marta servia, e Lázaro estava à mesa com ele.

Nova Versão Transformadora

Joao 12

Foi, pois, Jesus seis dias antes da Páscoa a Betânia, onde estava Lázaro, o que falecera e a quem ressuscitara dos mortos.
02
Fizeram-lhe, pois, ali uma ceia, e Marta servia, e Lázaro era um dos que estavam à mesa com ele.
Então, Maria, tomando uma libra de unguento de nardo puro, de muito preço, ungiu os pés de Jesus e enxugou-lhe os pés com os seus cabelos; e encheu-se a casa do cheiro do unguento.
Então, um dos seus discípulos, Judas Iscariotes, filho de Simão, o que havia de traí-lo, disse:
Por que não se vendeu este unguento por trezentos dinheiros, e não se deu aos pobres?
Ora, ele disse isso não pelo cuidado que tivesse dos pobres, mas porque era ladrão, e tinha a bolsa, e tirava o que ali se lançava.
Disse, pois, Jesus: Deixai-a; para o dia da minha sepultura guardou isto.