Joao 12:2

Prepararam ali um jantar para Jesus. Marta ajudava a servir, e Lázaro era um dos que estavam à mesa com ele.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Here a dinner was given in Jesus' honor. Martha served, while Lazarus was among those reclining at the table with him.

New International Version

Então, ofereceram-lhe um jantar; Marta servia, enquanto Lázaro era um dos convidados, sentado à mesa com Jesus.

King James Atualizada

Ali prepararam um jantar para Jesus. Marta servia, enquanto Lázaro estava à mesa com ele.

Nova Versão Internacional

Fizeram-lhe pois ali uma ceia, e Marta servia, e Lázaro era um dos que estavam à mesa com ele.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Fizerão-lhe pois ali huma cea, e Martha servia; e Lazaro era hum dos que juntamente com elle á mesa estavão assentados.

1848 - Almeida Antiga

Prepararam-lhe, ali, uma ceia. Marta servia, e Lázaro era um dos que estavam à mesa com Jesus.

2017 - Nova Almeida Aualizada

So they made him a supper there: and Martha served; but Lazarus was one of them that sat at meat with him.

American Standard Version

Deram-lhe ali uma ceia; Marta servia, e Lázaro era um dos que estavam com ele à mesa.

Almeida Recebida

Deram-lhe, pois, ali, uma ceia; Marta servia, sendo Lázaro um dos que estavam com ele à mesa.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

So they made him a meal there, and he was waited on by Martha, and Lazarus was among those who were seated with him at table.

Basic English Bible

Prepararam um jantar em homenagem a Jesus; Marta servia, e Lázaro estava à mesa com ele.

Nova Versão Transformadora

Fizeram-lhe, pois, ali uma ceia, e Marta servia, e Lázaro era um dos que estavam à mesa com ele.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Joao 12

Seis dias antes da Páscoa, Jesus foi ao povoado de Betânia, onde morava Lázaro, a quem ele tinha ressuscitado.
02
Prepararam ali um jantar para Jesus. Marta ajudava a servir, e Lázaro era um dos que estavam à mesa com ele.
Então Maria pegou um frasco cheio de um perfume muito caro, feito de nardo puro. Ela derramou o perfume nos pés de Jesus e os enxugou com os seus cabelos; e toda a casa ficou perfumada.
Mas Judas Iscariotes, o discípulo que ia trair Jesus, disse:
- Este perfume vale mais de trezentas moedas de prata . Por que não foi vendido, e o dinheiro, dado aos pobres?
Judas disse isso, não porque tivesse pena dos pobres, mas porque era ladrão. Ele tomava conta da bolsa de dinheiro e costumava tirar do que punham nela.
Então Jesus respondeu: - Deixe Maria em paz! Que ela guarde isso para o dia do meu sepultamento.