Se eu não viera, nem lhes houvera falado, não teriam pecado, mas, agora, não têm desculpa do seu pecado. 2009 - Almeida Revisada e Corrigida
Se eu não viera, nem lhes houvera falado, pecado não teriam; mas, agora, não têm desculpa do seu pecado. 1993 - Almeida Revisada e Atualizada
Se eu não viera, nem lhes houvera falado, não teriam pecado, mas agora não têm desculpa do seu pecado.
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
Se eu não tivesse vindo e lhes falado, eles não teriam nenhum pecado; mas, agora, não têm desculpa do seu pecado. 2017 - Nova Almeida Aualizada
Elas não teriam nenhum pecado se eu não tivesse vindo e falado a elas. Mas agora essas pessoas não têm desculpa para o seu pecado. 2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
Se eu não tivesse vindo e lhes falado, não seriam culpados de pecado. Agora, contudo, eles não têm desculpa para o seu pecado.
Nova Versão Internacional
Eles não seriam culpados se eu não tivesse vindo nem lhes falado. Agora, porém, não têm desculpa por seu pecado.
Nova Versão Transformadora
Se eu não viéra, nem lhes houvera falado, não terião peccado; mas já agora escusa não tem de seu peccado.
1848 - Almeida Antiga
Se eu não tivesse vindo e lhes falado, não teriam tido pecado; agora, porém, eles não têm desculpa do seu pecado.
Almeida Recebida
Se Eu não tivesse vindo e falado ao mundo, eles não seriam culpados. Mas, agora, eles não têm qualquer desculpa pelos pecados que cometeram.
King James Atualizada
If I had not come and been their teacher they would have had no sin: but now they have no reason to give for their sin.
Basic English Bible
If I had not come and spoken to them, they would not be guilty of sin; but now they have no excuse for their sin. New International Version
If I had not come and spoken unto them, they had not had sin: but now they have no excuse for their sin.
American Standard Version
Comentários