Se eu não viera, nem lhes houvera falado, não teriam pecado, mas, agora, não têm desculpa do seu pecado. 2009 - Almeida Revisada e Corrigida
If I had not come and spoken unto them, they had not had sin: but now they have no excuse for their sin.
American Standard Version
Se eu não tivesse vindo e lhes falado, não teriam tido pecado; agora, porém, eles não têm desculpa do seu pecado.
Almeida Recebida
Se eu não viera, nem lhes houvera falado, pecado não teriam; mas, agora, não têm desculpa do seu pecado. 1993 - Almeida Revisada e Atualizada
If I had not come and been their teacher they would have had no sin: but now they have no reason to give for their sin.
Basic English Bible
Elas não teriam nenhum pecado se eu não tivesse vindo e falado a elas. Mas agora essas pessoas não têm desculpa para o seu pecado. 2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
Eles não seriam culpados se eu não tivesse vindo nem lhes falado. Agora, porém, não têm desculpa por seu pecado.
Nova Versão Transformadora
If I had not come and spoken to them, they would not be guilty of sin; but now they have no excuse for their sin. New International Version
Se Eu não tivesse vindo e falado ao mundo, eles não seriam culpados. Mas, agora, eles não têm qualquer desculpa pelos pecados que cometeram.
King James Atualizada
Se eu não tivesse vindo e lhes falado, não seriam culpados de pecado. Agora, contudo, eles não têm desculpa para o seu pecado.
Nova Versão Internacional
Se eu não viera, nem lhes houvera falado, não teriam pecado, mas agora não têm desculpa do seu pecado.
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
Se eu não viéra, nem lhes houvera falado, não terião peccado; mas já agora escusa não tem de seu peccado.
1848 - Almeida Antiga
Se eu não tivesse vindo e lhes falado, eles não teriam nenhum pecado; mas, agora, não têm desculpa do seu pecado. 2017 - Nova Almeida Aualizada
Comentários