pois o mesmo Pai vos ama, visto como vós me amastes e crestes que saí de Deus. 2009 - Almeida Revisada e Corrigida
No, the Father himself loves you because you have loved me and have believed that I came from God. New International Version
pois o próprio Pai vos ama, porque me amastes e crestes que Eu vim de Deus.
King James Atualizada
pois o próprio Pai os ama, porquanto vocês me amaram e creram que eu vim de Deus.
Nova Versão Internacional
Pois o mesmo Pai vos ama; visto como vós me amastes, e crestes que saí de Deus.
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
Pois o mesmo Pai vos ama, por quanto vósoutros me amastes, e crestes que de Deos sahi.
1848 - Almeida Antiga
porque o próprio Pai os ama, visto que vocês me amam e creem que eu vim da parte de Deus. 2017 - Nova Almeida Aualizada
for the Father himself loveth you, because ye have loved me, and have believed that I came forth from the Father.
American Standard Version
pois o Pai mesmo vos ama; visto que vós me amastes e crestes que eu saí de Deus.
Almeida Recebida
Porque o próprio Pai vos ama, visto que me tendes amado e tendes crido que eu vim da parte de Deus. 1993 - Almeida Revisada e Atualizada
For the Father himself gives his love to you, because you have given your love to me and have had faith that I came from God.
Basic English Bible
pois o próprio Pai os ama. Ele os ama porque vocês, de fato, me amam e creem que vim de Deus. 2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
pois o próprio Pai os ama, porque vocês me amam e creem que eu vim de Deus.
Nova Versão Transformadora
Comentários