Joao 16:27

pois o próprio Pai os ama. Ele os ama porque vocês, de fato, me amam e creem que vim de Deus.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

No, the Father himself loves you because you have loved me and have believed that I came from God.

New International Version

pois o próprio Pai vos ama, porque me amastes e crestes que Eu vim de Deus.

King James Atualizada

pois o próprio Pai os ama, porquanto vocês me amaram e creram que eu vim de Deus.

Nova Versão Internacional

Pois o mesmo Pai vos ama; visto como vós me amastes, e crestes que saí de Deus.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Pois o mesmo Pai vos ama, por quanto vósoutros me amastes, e crestes que de Deos sahi.

1848 - Almeida Antiga

porque o próprio Pai os ama, visto que vocês me amam e creem que eu vim da parte de Deus.

2017 - Nova Almeida Aualizada

for the Father himself loveth you, because ye have loved me, and have believed that I came forth from the Father.

American Standard Version

pois o Pai mesmo vos ama; visto que vós me amastes e crestes que eu saí de Deus.

Almeida Recebida

Porque o próprio Pai vos ama, visto que me tendes amado e tendes crido que eu vim da parte de Deus.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

For the Father himself gives his love to you, because you have given your love to me and have had faith that I came from God.

Basic English Bible

pois o próprio Pai os ama, porque vocês me amam e creem que eu vim de Deus.

Nova Versão Transformadora

pois o mesmo Pai vos ama, visto como vós me amastes e crestes que saí de Deus.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Joao 16

Assim acontece também com vocês: agora estão tristes, mas eu os verei novamente. Aí vocês ficarão cheios de alegria, e ninguém poderá tirar essa alegria de vocês.
- Quando chegar aquele dia, vocês não me pedirão nada. E eu afirmo a vocês que isto é verdade: se vocês pedirem ao Pai alguma coisa em meu nome, ele lhes dará.
Até agora vocês não pediram nada em meu nome; peçam e receberão para que a alegria de vocês seja completa.
E Jesus terminou, dizendo: - Eu digo essas coisas a vocês por meio de comparações. Mas chegará o tempo em que não falarei mais por meio de comparações, pois falarei claramente a vocês a respeito do Pai.
Naquele dia vocês pedirão coisas em meu nome. E eu digo que não precisarei pedir ao Pai em favor de vocês,
27
pois o próprio Pai os ama. Ele os ama porque vocês, de fato, me amam e creem que vim de Deus.
Eu vim do Pai e entrei no mundo. E agora deixo o mundo e vou para o Pai.
Então os seus discípulos disseram: - Agora, sim, o senhor está falando claramente e não por meio de comparações.
Sabemos agora que o senhor conhece tudo e não precisa que ninguém lhe faça perguntas. Por isso nós cremos que o senhor veio de Deus.
E Jesus respondeu: - Então agora vocês creem?
Pois chegou a hora de vocês todos serem espalhados, cada um para a sua casa; e assim vão me deixar sozinho. Mas eu não estou só, pois o Pai está comigo.