Pilatos, pois, tomou, então, a Jesus e o açoitou.
2009 - Almeida Revisada e Corrigida
Then Pilate took Jesus and had him flogged.
New International Version
Sendo assim, Pilatos tomou a Jesus e o mandou flagelar.
King James Atualizada
Então Pilatos mandou açoitar Jesus.
Nova Versão Internacional
PILATOS pois tomou então a Jesus, e o açoitou.
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
ASSIM que então tomou Pilatos a Jesus, e o açoutou.
1848 - Almeida Antiga
Por isso, Pilatos tomou Jesus e mandou açoitá-lo.
2017 - Nova Almeida Aualizada
Then Pilate therefore took Jesus, and scourged him.
American Standard Version
Nisso, pois, Pilatos tomou a Jesus, e mandou açoitá-lo.
Almeida Recebida
Então, por isso, Pilatos tomou a Jesus e mandou açoitá-lo.
1993 - Almeida Revisada e Atualizada
Then Pilate took Jesus and had him whipped with cords.
Basic English Bible
Aí Pilatos mandou chicotear Jesus.
2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
Então Pilatos mandou açoitar Jesus.
Nova Versão Transformadora
Comentários