E os que fizeram o bem sairão para a ressurreição da vida; e os que fizeram o mal, para a ressurreição da condenação. 2009 - Almeida Revisada e Corrigida
os que tiverem feito o bem, para a ressurreição da vida; e os que tiverem praticado o mal, para a ressurreição do juízo. 1993 - Almeida Revisada e Atualizada
E os que fizeram o bem sairão para a ressurreição da vida; e os que fizeram o mal para a ressurreição da condenação.
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
os que tiverem feito o bem, para a ressurreição da vida; e os que tiverem praticado o mal, para a ressurreição do juízo. 2017 - Nova Almeida Aualizada
e sairão das suas sepulturas. Aqueles que fizeram o bem vão ressuscitar e viver, e aqueles que fizeram o mal vão ressuscitar e ser condenados. 2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
e sairão; os que fizeram o bem ressuscitarão para a vida, e os que fizeram o mal ressuscitarão para serem condenados.
Nova Versão Internacional
e ressuscitarão. Aqueles que fizeram o bem ressuscitarão para terem vida eterna, e aqueles que continuaram a fazer o mal ressuscitarão para serem julgados.
Nova Versão Transformadora
E sahirão os que fizérão bem, á resurreição de vida; e os que fizérão mal, á resurreição de condemnação.
1848 - Almeida Antiga
os que tiverem feito o bem, para a ressurreição da vida, e os que tiverem praticado o mal, para a ressurreição do juízo.
Almeida Recebida
e sairão; os que tiverem feito o bem, para a ressurreição da vida, e aqueles que tiverem praticado o mal, para a ressurreição da condenação.
King James Atualizada
And they will come out; those who have done good, into the new life; and those who have done evil, to be judged.
Basic English Bible
and come out - those who have done what is good will rise to live, and those who have done what is evil will rise to be condemned. New International Version
and shall come forth; they that have done good, unto the resurrection of life; and they that have done evil, unto the resurrection of judgment.
American Standard Version
Comentários