Porque, como o Pai tem a vida em si mesmo, assim deu também ao Filho ter a vida em si mesmo. 2009 - Almeida Revisada e Corrigida
Pois, da mesma forma como o Pai tem vida em si mesmo, ele concedeu ao Filho ter vida em si mesmo.
Nova Versão Internacional
Porque, como o Pai tem a vida em si mesmo, assim deu também ao Filho ter a vida em si mesmo.
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
Porque como o Pai tem vida em si mesmo, assim deo tambem ao Filho que tivesse vida em si mesmo.
1848 - Almeida Antiga
Porque assim como o Pai tem vida em si mesmo, também concedeu ao Filho ter vida em si mesmo. 2017 - Nova Almeida Aualizada
For as the Father hath life in himself, even so gave he to the Son also to have life in himself:
American Standard Version
Pois assim como o Pai tem vida em si mesmo, assim também deu ao Filho ter vida em si mesmos;
Almeida Recebida
Porque assim como o Pai tem vida em si mesmo, também concedeu ao Filho ter vida em si mesmo. 1993 - Almeida Revisada e Atualizada
For even as the Father has life in himself, so he has given to the Son to have life in himself.
Basic English Bible
O Pai tem a vida em si mesmo, e concedeu a seu Filho igual poder de dar vida,
Nova Versão Transformadora
Assim como o Pai é a fonte da vida, assim também fez o Filho ser a fonte da vida. 2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
For as the Father has life in himself, so he has granted the Son also to have life in himself. New International Version
Pois, assim como o Pai tem a vida em si mesmo, igualmente outorgou ao Filho ter vida em si mesmo.
King James Atualizada
Comentários