De sorte que tenho glória em Jesus Cristo nas coisas que pertencem a Deus.
2009 - Almeida Revisada e Corrigida
Tenho, pois, motivo de gloriar-me em Cristo Jesus nas coisas concernentes a Deus.
1993 - Almeida Revisada e Atualizada
De sorte que tenho glória em Jesus Cristo nas coisas que pertencem a Deus.
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
Tenho, pois, motivo de gloriar-me em Cristo Jesus nas coisas concernentes a Deus.
2017 - Nova Almeida Aualizada
Portanto, por estar unido com Cristo Jesus, posso me orgulhar do serviço que faço para Deus.
2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
Portanto, eu me glorio em Cristo Jesus, em meu serviço a Deus.
Nova Versão Internacional
Tenho motivo, portanto, para me entusiasmar com o que Cristo Jesus tem feito por meio de meu serviço a Deus.
Nova Versão Transformadora
Assim que tenho gloria em Jesu-Christo, nas cousas que pertencem a Deos.
1848 - Almeida Antiga
Tenho, portanto, motivo para me gloriar em Cristo Jesus, nas coisas concernentes a Deus;
Almeida Recebida
Tenho, portanto, razão para me orgulhar no Messias Jesus, no serviço que presto a Deus;
King James Atualizada
So I have pride in Christ Jesus in the things which are God's.
Basic English Bible
Therefore I glory in Christ Jesus in my service to God.
New International Version
I have therefore my glorifying in Christ Jesus in things pertaining to God.
American Standard Version
Comentários