Portanto, meus irmãos, quando vos ajuntais para comer, esperai uns pelos outros.
2009 - Almeida Revisada e Corrigida
Assim, pois, irmãos meus, quando vos reunis para comer, esperai uns pelos outros.
1993 - Almeida Revisada e Atualizada
Portanto, meus irmãos, quando vos ajuntais para comer, esperai uns pelos outros.
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
Assim, meus irmãos, quando vocês se reúnem para comer, esperem uns pelos outros.
2017 - Nova Almeida Aualizada
Portanto, meus irmãos, quando vocês se reunirem para a Ceia do Senhor, esperem uns pelos outros.
2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
Portanto, meus irmãos, quando vocês se reunirem para comer, esperem uns pelos outros.
Nova Versão Internacional
Portanto, meus irmãos, quando se reunirem para comer, esperem uns pelos outros.
Nova Versão Transformadora
Portanto, meus irmãos, quando vos ajuntais a comer, huns aos outros esperai.
1848 - Almeida Antiga
Portanto, meus irmãos, quando vos ajuntais para comer, esperai uns pelos outros.
Almeida Recebida
Portanto, meus caros irmãos, quando vos reunirdes para comer a Ceia, aguardai uns pelos outros.
King James Atualizada
So then, my brothers, when you come together to the holy meal of the Lord, let there be waiting for one another.
Basic English Bible
So then, my brothers and sisters, when you gather to eat, you should all eat together.
New International Version
Wherefore, my brethren, when ye come together to eat, wait one for another.
American Standard Version
Comentários