I Corintios 16:5

Irei, porém, ter convosco depois de ter passado pela Macedônia (porque tenho de passar pela Macedônia).

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

But I will come unto you, when I shall have passed through Macedonia; for I pass through Macedonia;

American Standard Version

Irei, porém, ter convosco depois de ter passado pela Macedônia, pois tenho de passar pela Macedônia;

Almeida Recebida

Irei ter convosco por ocasião da minha passagem pela Macedônia, porque devo percorrer a Macedônia.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

But I will come to you after I have gone through Macedonia, for that is my purpose;

Basic English Bible

Eu visitarei vocês depois que tiver passado pela província da Macedônia, pois vou passar por lá.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Eu os visitarei depois de ir à Mace­dônia, pois devo passar por lá.

Nova Versão Transformadora

After I go through Macedonia, I will come to you - for I will be going through Macedonia.

New International Version

Depois de passar pela Macedônia, por onde tenho de atravessar, irei até vós.

King James Atualizada

Depois de passar pela Macedônia irei visitá-los, já que passarei por lá.

Nova Versão Internacional

Irei, porém, ter convosco depois de ter passado pela Macedônia (porque tenho de passar pela Macedônia).

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Virei porem a vósoutros, havendo passado por Macedonia: (Porque por Macedonia hei de passar.)

1848 - Almeida Antiga

Irei visitar vocês por ocasião da minha passagem pela Macedônia, porque devo passar pela Macedônia.

2017 - Nova Almeida Aualizada

I Corintios 16

Ora, quanto à coleta que se faz para os santos, fazei vós também o mesmo que ordenei às igrejas da Galácia.
No primeiro dia da semana, cada um de vós ponha de parte o que puder ajuntar, conforme a sua prosperidade, para que se não façam as coletas quando eu chegar.
E, quando tiver chegado, mandarei os que, por cartas, aprovardes, para levar a vossa dádiva a Jerusalém.
E, se valer a pena que eu também vá, irão comigo.
05
Irei, porém, ter convosco depois de ter passado pela Macedônia (porque tenho de passar pela Macedônia).
E bem pode ser que fique convosco e passe também o inverno, para que me acompanheis aonde quer que eu for.
Porque não vos quero agora ver de passagem, mas espero ficar convosco algum tempo, se o Senhor o permitir.
Ficarei, porém, em Éfeso até ao Pentecostes;
porque uma porta grande e eficaz se me abriu; e há muitos adversários.
E, se for Timóteo, vede que esteja sem temor convosco; porque trabalha na obra do Senhor, como eu também.