I Corintios 4:12

e nos afadigamos, trabalhando com nossas próprias mãos; somos injuriados e bendizemos; somos perseguidos e sofremos;

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

and we toil, working with our own hands: being reviled, we bless; being persecuted, we endure;

American Standard Version

e nos afadigamos, trabalhando com nossas próprias mãos; somos injuriados, e bendizemos; somos perseguidos, e o suportamos;

Almeida Recebida

e nos afadigamos, trabalhando com as nossas próprias mãos. Quando somos injuriados, bendizemos; quando perseguidos, suportamos;

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

And with our hands we do the hardest work: when they give us curses we give blessings, when we undergo punishment we take it quietly;

Basic English Bible

Temos nos cansado de trabalhar para nos sustentar. Quando somos amaldiçoados, nós abençoamos. Quando somos perseguidos, aguentamos com paciência.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Trabalhamos arduamente com as próprias mãos para obter sustento. Abençoamos quem nos amaldiçoa. Somos pacientes com quem nos maltrata.

Nova Versão Transformadora

We work hard with our own hands. When we are cursed, we bless; when we are persecuted, we endure it;

New International Version

Nos afadigamos de trabalhar arduamente com as próprias mãos. Quando somos ofendidos, abençoamos; quando perseguidos, não revidamos;

King James Atualizada

trabalhamos arduamente com nossas próprias mãos. Quando somos amaldiçoados, abençoamos; quando perseguidos, suportamos;

Nova Versão Internacional

E nos afadigamos, trabalhando com nossas próprias mãos: somos injuriados, e bendizemos: somos perseguidos, e sofremos:

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

E trabalhamos, obrando com nossas proprias mãos: somos injuriados, e bemdizemos: somos perseguidos, e sofremo-lo:

1848 - Almeida Antiga

e nos afadigamos, trabalhando com as nossas próprias mãos. Quando somos insultados, bendizemos; quando somos perseguidos, suportamos;

2017 - Nova Almeida Aualizada

I Corintios 4

Porque quem te diferença? E que tens tu que não tenhas recebido? E, se o recebeste, por que te glorias como se não o houveras recebido?
Já estais fartos! Já estais ricos! Sem nós reinais! E prouvera Deus reinásseis para que também nós reinemos convosco!
Porque tenho para mim que Deus a nós, apóstolos, nos pôs por últimos, como condenados à morte; pois somos feitos espetáculo ao mundo, aos anjos e aos homens.
Nós somos loucos por amor de Cristo, e vós, sábios em Cristo; nós, fracos, e vós, fortes; vós, ilustres, e nós, vis.
Até esta presente hora, sofremos fome e sede, e estamos nus, e recebemos bofetadas, e não temos pousada certa,
12
e nos afadigamos, trabalhando com nossas próprias mãos; somos injuriados e bendizemos; somos perseguidos e sofremos;
somos blasfemados e rogamos; até ao presente, temos chegado a ser como o lixo deste mundo e como a escória de todos.
Não escrevo essas coisas para vos envergonhar; mas admoesto-vos como meus filhos amados.
Porque, ainda que tivésseis dez mil aios em Cristo, não teríeis, contudo, muitos pais; porque eu, pelo evangelho, vos gerei em Jesus Cristo.
Admoesto-vos, portanto, a que sejais meus imitadores.
Por esta causa vos mandei Timóteo, que é meu filho amado e fiel no Senhor, o qual vos lembrará os meus caminhos em Cristo, como por toda parte ensino em cada igreja.