Aos que pecarem, repreende-os na presença de todos, para que também os outros tenham temor.
2009 - Almeida Revisada e Corrigida
Quanto aos que vivem no pecado, repreende-os na presença de todos, para que também os demais temam.
1993 - Almeida Revisada e Atualizada
Aos que pecarem, repreende-os na presença de todos, para que também os outros tenham temor.
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
Quanto aos que vivem no pecado, repreenda-os na presença de todos, para que também os demais temam.
2017 - Nova Almeida Aualizada
Repreenda publicamente os presbíteros que cometem pecados, para que os outros fiquem com medo.
2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
Os que pecarem deverão ser repreendidos em público, para que os demais também temam.
Nova Versão Internacional
Aqueles que pecarem devem ser repreendidos diante de todos, o que servirá de forte advertência para os demais.
Nova Versão Transformadora
Aos que peccarem, os redargue em presença de todos, para que tambem os outros tenhão temor.
1848 - Almeida Antiga
Aos que vivem no pecado, repreende-os na presença de todos, para que também os outros tenham temor.
Almeida Recebida
Quanto aos que vivem na prática do pecado, repreende-os na presença de todos, para que os outros, de igual maneira, se encham de temor.
King James Atualizada
Say sharp words to sinners when all are present, so that the rest may be in fear.
Basic English Bible
But those elders who are sinning you are to reprove before everyone, so that the others may take warning.
New International Version
Them that sin reprove in the sight of all, that the rest also may be in fear.
American Standard Version
Comentários