Tu, pois, meu filho, fortifica-te na graça que há em Cristo Jesus.
2009 - Almeida Revisada e Corrigida
Tu, pois, filho meu, fortifica-te na graça que está em Cristo Jesus.
1993 - Almeida Revisada e Atualizada
TU, pois, meu filho, fortifica-te na graça que há em Cristo Jesus.
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
Quanto a você, meu filho, fortifique-se na graça que há em Cristo Jesus.
2017 - Nova Almeida Aualizada
E você, meu filho, seja forte por meio da graça que é nossa por estarmos unidos com Cristo Jesus.
2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
Portanto, você, meu filho, fortifique-se na graça que há em Cristo Jesus.
Nova Versão Internacional
Meu filho, seja forte por meio da graça que há em Cristo Jesus.
Nova Versão Transformadora
TU pois, meu filho, fortifica-te em a graça que está em Christo Jesus:
1848 - Almeida Antiga
Tu, pois, meu filho, fortifica-te na graça que há em Cristo Jesus;
Almeida Recebida
Tu, portanto, meu filho, fortalece-te na graça que há em Cristo Jesus.
King James Atualizada
So then, my child, be strong in the grace which is in Christ Jesus.
Basic English Bible
You then, my son, be strong in the grace that is in Christ Jesus.
New International Version
Thou therefore, my child, be strengthened in the grace that is in Christ Jesus.
American Standard Version
Comentários