II Timoteo 2:1

Tu, pois, meu filho, fortifica-te na graça que há em Cristo Jesus.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Tu, pois, filho meu, fortifica-te na graça que está em Cristo Jesus.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

TU, pois, meu filho, fortifica-te na graça que há em Cristo Jesus.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Quanto a você, meu filho, fortifique-se na graça que há em Cristo Jesus.

2017 - Nova Almeida Aualizada

E você, meu filho, seja forte por meio da graça que é nossa por estarmos unidos com Cristo Jesus.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Portanto, você, meu filho, fortifique-se na graça que há em Cristo Jesus.

Nova Versão Internacional

Meu filho, seja forte por meio da graça que há em Cristo Jesus.

Nova Versão Transformadora

TU pois, meu filho, fortifica-te em a graça que está em Christo Jesus:

1848 - Almeida Antiga

Tu, pois, meu filho, fortifica-te na graça que há em Cristo Jesus;

Almeida Recebida

Tu, portanto, meu filho, fortalece-te na graça que há em Cristo Jesus.

King James Atualizada

So then, my child, be strong in the grace which is in Christ Jesus.

Basic English Bible

You then, my son, be strong in the grace that is in Christ Jesus.

New International Version

Thou therefore, my child, be strengthened in the grace that is in Christ Jesus.

American Standard Version

II Timoteo 2

01
Tu, pois, meu filho, fortifica-te na graça que há em Cristo Jesus.
E o que de mim, entre muitas testemunhas, ouviste, confia-o a homens fiéis, que sejam idôneos para também ensinarem os outros.
Sofre, pois, comigo, as aflições, como bom soldado de Jesus Cristo.
Ninguém que milita se embaraça com negócio desta vida, a fim de agradar àquele que o alistou para a guerra.
E, se alguém também milita, não é coroado se não militar legitimamente.
O lavrador que trabalha deve ser o primeiro a gozar dos frutos.