I Joao 3:15

Qualquer que aborrece a seu irmão é homicida. E vós sabeis que nenhum homicida tem permanente nele a vida eterna.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Anyone who hates a brother or sister is a murderer, and you know that no murderer has eternal life residing in him.

New International Version

Toda pessoa que odeia seu irmão é homicida, e sabeis que nenhum assassino tem a vida eterna em si mesmo.

King James Atualizada

Qualquer que aborrece a seu irmão é homicida. E vós sabeis que nenhum homicida tem permanecente nele a vida eterna.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Quem odeia seu irmão é assassino, e vocês sabem que nenhum assassino tem vida eterna em si mesmo.

Nova Versão Internacional

Todo aquele que odeia o seu irmão é assassino, e vocês sabem que todo assassino não tem a vida eterna permanente em si.

2017 - Nova Almeida Aualizada

Qualquer que aborrece a seu irmão, he homicida. E bem sabeis vós que nenhum homicida tem em si permanecente a vida eterna.

1848 - Almeida Antiga

Whosoever hateth his brother is a murderer: and ye know that no murderer hath eternal life abiding in him.

American Standard Version

Todo aquele que odeia a seu irmão é assassino; ora, vós sabeis que todo assassino não tem a vida eterna permanente em si.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Todo o que odeia a seu irmão é assassino; e vós sabeis que nenhum assassino tem a vida eterna permanecendo nele.

Almeida Recebida

Quem odeia o seu irmão é assassino, e vocês sabem que nenhum assassino tem em si a vida eterna.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Anyone who has hate for his brother is a taker of life, and you may be certain that no taker of life has eternal life in him.

Basic English Bible

Quem odeia seu irmão já é assassino. E vocês sabem que nenhum assassino tem dentro de si a vida eterna.

Nova Versão Transformadora

I Joao 3

Nisto são manifestos os filhos de Deus e os filhos do diabo: qualquer que não pratica a justiça e não ama a seu irmão não é de Deus.
Porque esta é a mensagem que ouvistes desde o princípio: que nos amemos uns aos outros.
Não como Caim, que era do maligno e matou a seu irmão. E por que causa o matou? Porque as suas obras eram más, e as de seu irmão, justas.
Meus irmãos, não vos maravilheis, se o mundo vos aborrece.
Nós sabemos que passamos da morte para a vida, porque amamos os irmãos; quem não ama a seu irmão permanece na morte.
15
Qualquer que aborrece a seu irmão é homicida. E vós sabeis que nenhum homicida tem permanente nele a vida eterna.
Conhecemos o amor nisto: que ele deu a sua vida por nós, e nós devemos dar a vida pelos irmãos.
Quem, pois, tiver bens do mundo e, vendo o seu irmão necessitado, lhe cerrar o seu coração, como estará nele o amor de Deus?
Meus filhinhos, não amemos de palavra, nem de língua, mas por obra e em verdade.
E nisto conhecemos que somos da verdade e diante dele asseguraremos nosso coração;
sabendo que, se o nosso coração nos condena, maior é Deus do que o nosso coração e conhece todas as coisas.