e, depois que gerou Tera, Naor viveu cento e dezenove anos; e gerou filhos e filhas.
2017 - Nova Almeida Aualizada
e, depois que gerou a Tera, viveu Naor cento e dezenove anos; e gerou filhos e filhas.
1993 - Almeida Revisada e Atualizada
and Nahor lived after he begat Terah a hundred and nineteen years, and begat sons and daughters.
American Standard Version
And after the birth of Terah, Nahor went on living for a hundred and nineteen years, and had sons and daughters:
Basic English Bible
E viveu Naor, depois que gerou a Tera, cento e dezenove anos; e gerou filhos e filhas.
2009 - Almeida Revisada e Corrigida
Viveu Naor, depois que gerou a Terá, cento e dezenove anos; e gerou filhos e filhas.
Almeida Recebida
Depois do nascimento de Terá, Naor viveu mais 119 anos e teve outros filhos e filhas.
Nova Versão Transformadora
Depois disso Naor viveu mais cento e dezenove anos e foi pai de outros filhos e filhas.
2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
Depois do nascimento de Terá, Naor viveu mais cento e dezenove anos e gerou filhos e filhas.
King James Atualizada
E viveu Naor, depois que gerou a Terá, cento e dezenove anos, e gerou filhos e filhas.
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
And after he became the father of Terah, Nahor lived 119 years and had other sons and daughters.
New International Version
Depois que gerou Terá, Naor viveu 119 anos e gerou outros filhos e filhas.
Nova Versão Internacional
E viveo Nahor depois que gerou a Terah, cento e dezenove annos, e gerou filhos e filhas.
1848 - Almeida Antiga
Comentários