Genesis 24:20

E, apressando-se em despejar o cântaro no bebedouro, correu outra vez ao poço para tirar mais água; ela tirou água para todos os camelos.

2017 - Nova Almeida Aualizada

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

E, apressando-se em despejar o cântaro no bebedouro, correu outra vez ao poço para tirar mais água; tirou-a e deu-a a todos os camelos.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

E apressou-se, e vazou o seu cântaro na pia, e correu outra vez ao poço para tirar água, e tirou para todos os seus camelos.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

E apressou-se, e vazou o seu cântaro na pia, e correu outra vez ao poço para tirar água, e tirou para todos os seus camelos.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Rapidamente ela despejou a água no bebedouro e correu várias vezes ao poço a fim de tirar água para todos os camelos.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Assim ela esvaziou depressa seu cântaro no bebedouro e correu de volta ao poço para tirar mais água para todos os camelos.

Nova Versão Internacional

Esvaziou depressa o cântaro no bebedouro e correu de volta ao poço a fim de tirar água para todos os camelos.

Nova Versão Transformadora

E apresurou-se, e vazou seu cantaro na pia, e correo outra vez ao poço a tirar agua, e tirou para todos seus camellos.

1848 - Almeida Antiga

Também com presteza despejou o seu cântaro no bebedouro e, correndo outra vez ao poço, tirou água para todos os camelos dele.

Almeida Recebida

Apressou-se em esvaziar todo o seu cântaro no bebedouro dos animais e correu ao poço para tirar mais água e tirou-a para todos os camelos.

King James Atualizada

And after putting the water from her vessel into the animals' drinking-place, she went quickly back to the spring and got water for all the camels.

Basic English Bible

So she quickly emptied her jar into the trough, ran back to the well to draw more water, and drew enough for all his camels.

New International Version

And she hasted, and emptied her pitcher into the trough, and ran again unto the well to draw, and drew for all his camels.

American Standard Version

Genesis 24

Antes que ele acabasse de orar, eis que surgiu Rebeca, filha de Betuel, filho de Milca, mulher de Naor, irmão de Abraão, trazendo um cântaro sobre o ombro.
A moça era muito bonita, virgem, a quem nenhum homem havia possuído. Ela desceu até a fonte, encheu o seu cântaro e subiu.
Então o servo correu ao encontro dela e disse: - Peço que me deixe beber um pouco da água do seu cântaro.
Ela respondeu: - Beba, meu senhor. E prontamente, baixando o cântaro para a mão, deu-lhe de beber.
Depois de lhe dar de beber, disse: - Vou tirar água também para os seus camelos, até que todos bebam.
20
E, apressando-se em despejar o cântaro no bebedouro, correu outra vez ao poço para tirar mais água; ela tirou água para todos os camelos.
O homem a observava, em silêncio, atentamente, para saber se o Senhor teria levado a bom termo a sua jornada ou não.
Quando os camelos acabaram de beber, o homem pegou um pendente de ouro pesando seis gramas e duas pulseiras para as mãos dela, pesando cento e vinte gramas de ouro.
Em seguida perguntou: - Diga-me: De quem você é filha? Será que na casa de seu pai haveria lugar para eu e os que estão comigo passarmos a noite?
Ela respondeu: - Sou filha de Betuel, que é filho de Milca e de Naor.
E acrescentou: - Temos palha, muito pasto e lugar para passar a noite.