Genesis 24:54

Depois, comeram e beberam, ele e os homens que estavam com ele, e passaram a noite. De madrugada, quando se levantaram, o servo disse: - Permitam que eu volte ao meu senhor.

2017 - Nova Almeida Aualizada

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Depois, comeram, e beberam, ele e os homens que estavam com ele, e passaram a noite. De madrugada, quando se levantaram, disse o servo: Permiti que eu volte ao meu senhor.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Então comeram e beberam, ele e os varões que com ele estavam, e passaram a noite. E levantaram-se pela manhã, e disse: Deixai-me ir a meu senhor.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Então, comeram, e beberam, ele e os varões que com ele estavam, e passaram a noite. E levantaram-se pela manhã, e disse: Deixai-me ir a meu senhor.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Então ele e os seus companheiros comeram e beberam, e passaram a noite ali. No outro dia de manhã, quando se levantaram, o empregado disse: - Deixem que eu volte para a casa do meu patrão.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Depois ele e os homens que o acompanhavam comeram, beberam e ali passaram a noite. Ao se levantarem na manhã seguinte, ele disse: "Deixem-me voltar ao meu senhor".

Nova Versão Internacional

Então o servo e os homens que o acompanhavam comeram e passaram a noite ali. Logo cedo na manhã seguinte, o servo de Abraão disse: ´Enviem-me de volta ao meu senhor`.

Nova Versão Transformadora

Então comerão e beberão, elle e os varões que com elle estavão; e passarão a noite: e levantarão-se pela manhã, e disse: Deixai-me ir a meu senhor.

1848 - Almeida Antiga

Então comeram e beberam, ele e os homens que com ele estavam, e passaram a noite. Quando se levantaram de manhã, disse o servo: Deixai-me ir a meu senhor.

Almeida Recebida

Depois comeram e beberam, ele e os homens que estavam com ele, e passaram a noite. De madrugada, quando se levantaram, disse o velho servo: ´Deixa-me ir para o meu senhor`.

King James Atualizada

Then he and the men who were with him had food and drink, and took their rest there that night; and in the morning he got up, and said, Let me now go back to my master.

Basic English Bible

Then he and the men who were with him ate and drank and spent the night there. When they got up the next morning, he said, "Send me on my way to my master."

New International Version

And they did eat and drink, he and the men that were with him, and tarried all night. And they rose up in the morning, and he said, Send me away unto my master.

American Standard Version

Genesis 24

Agora, pois, se estiverem dispostos a usar de bondade e de fidelidade para com o meu senhor, digam; do contrário, digam também, para que eu siga o meu caminho, para a direita ou para a esquerda.
Labão e Betuel responderam: - Isto procede do Senhor. Nada temos a dizer, nem a favor nem contra.
Aqui está Rebeca; leve-a com você e que ela seja a mulher do filho do seu senhor, segundo a palavra do Senhor Deus.
Quando o servo de Abraão ouviu tais palavras, prostrou-se em terra diante do Senhor.
Tirou joias de ouro e de prata e vestidos e os deu a Rebeca. Também deu ricos presentes ao irmão e à mãe dela.
54
Depois, comeram e beberam, ele e os homens que estavam com ele, e passaram a noite. De madrugada, quando se levantaram, o servo disse: - Permitam que eu volte ao meu senhor.
Mas o irmão e a mãe da moça disseram: - Deixe que ela fique conosco mais alguns dias, pelo menos dez; e depois poderá ir.
Ele, porém, lhes disse: - Não me detenham, pois o Senhor me tem levado a bom termo na jornada; deixem que eu volte ao meu senhor.
Disseram: - Vamos chamar a moça para ver o que ela diz.
Chamaram, pois, Rebeca e lhe perguntaram: - Você quer ir com este homem? Ela respondeu: - Sim, quero.
Então deixaram que Rebeca, a irmã deles, partisse, junto com a sua ama, com o servo de Abraão e os homens que estavam com ele.