Genesis 24:56

Ele, porém, lhes disse: - Não me detenham, pois o Senhor me tem levado a bom termo na jornada; deixem que eu volte ao meu senhor.

2017 - Nova Almeida Aualizada

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Ele, porém, lhes disse: Não me detenhais, pois o Senhor me tem levado a bom termo na jornada; permiti que eu volte ao meu senhor.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Ele porém lhes disse: Não me detenhais, pois o Senhor tem prosperado o meu caminho; deixai-me partir, para que eu volte a meu senhor.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Ele, porém, lhes disse: Não me detenhais, pois o Senhor tem prosperado o meu caminho; deixai-me partir, para que eu volte a meu senhor.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Mas o empregado respondeu: - Não me façam ficar aqui. O Senhor Deus fez com que a minha viagem desse certo; deixem que eu volte para a casa do meu patrão.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Mas ele disse: "Não me detenham, agora que o Senhor coroou de êxito a minha missão. Vamos despedir-nos, e voltarei ao meu senhor".

Nova Versão Internacional

O servo, porém, disse: ´Não me detenham. O Senhor me deu sucesso em minha missão; agora, enviem-me de volta ao meu senhor`.

Nova Versão Transformadora

Porem elle lhes disse: Não me detenhais, pois Jehovah tem prosperado meu caminho; deixai-me partir, que me vou a meu senhor.

1848 - Almeida Antiga

Ele, porém, lhes respondeu: Não me detenhas, visto que o Senhor me tem prosperado o caminho; deixai-me partir, para que eu volte a meu senhor.

Almeida Recebida

Mas ele lhes replicou: ´Por favor, não me detenhais, pois foi o SENHOR quem me deu êxito; deixa-me partir agora, a fim de que eu vá para o meu senhor!`

King James Atualizada

And he said, Do not keep me; the Lord has given a good outcome to my journey; let me now go back to my master.

Basic English Bible

But he said to them, "Do not detain me, now that the Lord has granted success to my journey. Send me on my way so I may go to my master."

New International Version

And he said unto them, Hinder me not, seeing Jehovah hath prospered my way. Send me away that I may go to my master.

American Standard Version

Genesis 24

Aqui está Rebeca; leve-a com você e que ela seja a mulher do filho do seu senhor, segundo a palavra do Senhor Deus.
Quando o servo de Abraão ouviu tais palavras, prostrou-se em terra diante do Senhor.
Tirou joias de ouro e de prata e vestidos e os deu a Rebeca. Também deu ricos presentes ao irmão e à mãe dela.
Depois, comeram e beberam, ele e os homens que estavam com ele, e passaram a noite. De madrugada, quando se levantaram, o servo disse: - Permitam que eu volte ao meu senhor.
Mas o irmão e a mãe da moça disseram: - Deixe que ela fique conosco mais alguns dias, pelo menos dez; e depois poderá ir.
56
Ele, porém, lhes disse: - Não me detenham, pois o Senhor me tem levado a bom termo na jornada; deixem que eu volte ao meu senhor.
Disseram: - Vamos chamar a moça para ver o que ela diz.
Chamaram, pois, Rebeca e lhe perguntaram: - Você quer ir com este homem? Ela respondeu: - Sim, quero.
Então deixaram que Rebeca, a irmã deles, partisse, junto com a sua ama, com o servo de Abraão e os homens que estavam com ele.
Abençoaram Rebeca e lhe disseram: - Que você, nossa irmã, seja a mãe de milhares de milhares, e que a sua descendência tome posse das cidades dos seus inimigos.
Então Rebeca se levantou com as suas servas e, montando os camelos, seguiram o homem. O servo de Abraão tomou Rebeca e partiu.