Genesis 27:34

Ao ouvir tais palavras de seu pai, Esaú deu um grito cheio de amargura e disse: - Abençoe também a mim, meu pai!

2017 - Nova Almeida Aualizada

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Como ouvisse Esaú tais palavras de seu pai, bradou com profundo amargor e lhe disse: Abençoa-me também a mim, meu pai!

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Esaú, ouvindo as palavras de seu pai, bradou com grande e mui amargo brado, e disse a seu pai: Abençoa-me também a mim, meu pai.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Esaú, ouvindo as palavras de seu pai, bradou com grande e mui amargo brado e disse a seu pai: Abençoa-me também a mim, meu pai.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Quando Esaú ouviu isso, deu um grito cheio de amargura e disse: - Meu pai, dê a sua bênção para mim também!

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Quando Esaú ouviu as palavras de seu pai, deu um forte grito e, cheio de amargura, implorou ao pai: "Abençoe também a mim, meu pai! "

Nova Versão Internacional

Quando Esaú ouviu as palavras do pai, soltou um forte grito amargurado e suplicou: ´Ah, meu pai, e eu? Abençoe-me também!`.

Nova Versão Transformadora

Ouvindo Esau as palavras de seu pai, bradou com grande e mui amargo brado, e disse a seu pai: Abençoame tambem a mim, meu pai.

1848 - Almeida Antiga

Esaú, ao ouvir as palavras de seu pai, bradou com grande e mui amargo brado, e disse a seu pai: Abençoa-me também a mim, meu pai!

Almeida Recebida

Ao ouvir tais palavras de seu pai, Esaú gritou com muita força e grande amargura e suplicou a seu pai: ´Abençoa-me de igual modo, meu pai!`

King James Atualizada

And hearing the words of his father, Esau gave a great and bitter cry, and said to his father, Give a blessing to me, even to me, O my father!

Basic English Bible

When Esau heard his father's words, he burst out with a loud and bitter cry and said to his father, "Bless me - me too, my father!"

New International Version

When Esau heard the words of his father, he cried with an exceeding great and bitter cry, and said unto his father, Bless me, even me also, O my father.

American Standard Version

Genesis 27

Que povos sirvam você, e nações o reverenciem. Que você seja senhor de seus irmãos, e os filhos de sua mãe se curvem diante de você. Maldito seja quem o amaldiçoar, e bendito quem o abençoar.
E aconteceu que, depois que Isaque abençoou Jacó e este tinha acabado de sair da presença de seu pai, chegou Esaú, seu irmão, vindo da sua caçada.
Ele também fez uma comida saborosa e a levou ao seu pai. E lhe disse: - Levante-se, meu pai, e coma da caça de seu filho, para que o senhor me abençoe.
Então Isaque, o pai dele, perguntou: - Quem é você? Ele respondeu: - Sou o seu filho, o seu primogênito; sou Esaú.
Isaque estremeceu, sentindo uma violenta comoção. E disse: - Mas então quem foi aquele que apanhou a caça e trouxe para mim? Eu comi tudo, antes que você chegasse, e o abençoei, e ele será abençoado.
34
Ao ouvir tais palavras de seu pai, Esaú deu um grito cheio de amargura e disse: - Abençoe também a mim, meu pai!
Mas Isaque respondeu: - Seu irmão veio e, com astúcia, tomou a bênção que era sua.
Esaú disse: - Não é com razão que ele se chama Jacó? Pois já duas vezes me enganou: tirou-me o direito de primogenitura e agora tomou a bênção que era minha. E perguntou: - Então o senhor não reservou nenhuma bênção para mim?
Isaque respondeu a Esaú: - Eis que o constituí senhor sobre você, e fiz com que todos os parentes sejam servos dele; de trigo e de vinho o supri. Assim, o que posso fazer por você, meu filho?
Esaú disse a seu pai: - Será que o senhor, meu pai, tem somente uma bênção? Abençoe também a mim, meu pai. E, levantando Esaú a voz, chorou.
Então Isaque, seu pai, disse: Sua habitação será longe dos lugares férteis da terra, longe do orvalho que cai do alto.