Genesis 30:8

Raquel disse: - Com grandes lutas tenho competido com minha irmã e consegui vencer. Por isso deu ao filho o nome de Naftali.

2017 - Nova Almeida Aualizada

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Disse Raquel: Com grandes lutas tenho competido com minha irmã e logrei prevalecer; chamou-lhe, pois, Naftali.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Então disse Raquel: Com lutas de Deus tenho lutado com minha irmã, também venci; e chamou o seu nome Naftali.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Então, disse Raquel: Com lutas de Deus, tenho lutado com minha irmã e também venci; e chamou o seu nome Naftali.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Aí Raquel disse: - O nome deste menino será Naftali porque lutei muito contra minha irmã e venci.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Então disse Raquel: "Tive grande luta com minha irmã e venci". Pelo que o chamou Naftali.

Nova Versão Internacional

Raquel o chamou de Naftali, pois disse: ´Tive uma luta intensa com minha irmã e venci!`.

Nova Versão Transformadora

Então disse Rachel: Com lutas de Deos tenho lutado com minha irmã, tambem venci; e chamou seu nome Naphtali.

1848 - Almeida Antiga

Então disse Raquel: Com grandes lutas tenho lutado com minha irmã, e tenho vencido; e chamou-lhe Naftali.

Almeida Recebida

Então declarou Raquel: ´Eu lutei contra minha própria irmã as lutas de Deus e prevaleci!`; e ela o chamou de Naftali.

King James Atualizada

And Rachel said, I have had a great fight with my sister, and I have overcome her: and she gave the child the name Naphtali.

Basic English Bible

Then Rachel said, "I have had a great struggle with my sister, and I have won." So she named him Naphtali. [Naphtali] means [my struggle.]

New International Version

And Rachel said, With mighty wrestlings have I wrestled with my sister, and have prevailed: and she called his name Naphtali.

American Standard Version

Genesis 30

Então Raquel disse: - Eis aqui Bila, minha serva; tenha relações com ela, para que dê à luz e eu traga filhos ao meu colo por meio dela.
Assim, Raquel lhe deu Bila, sua serva, por mulher; e Jacó teve relações com ela.
Bila ficou grávida e deu à luz um filho a Jacó.
Então Raquel disse: - Deus me fez justiça; ouviu a minha voz e me deu um filho. Por isso lhe chamou Dã.
Outra vez Bila, serva de Raquel, ficou grávida e deu à luz o segundo filho a Jacó.
08
Raquel disse: - Com grandes lutas tenho competido com minha irmã e consegui vencer. Por isso deu ao filho o nome de Naftali.
Quando Lia viu que ela mesma tinha cessado de ter filhos, tomou a sua serva Zilpa e a deu a Jacó por mulher.
Zilpa, serva de Lia, deu a Jacó um filho.
Lia disse: - Afortunada! E deu ao filho o nome de Gade.
Depois, Zilpa, serva de Lia, deu o segundo filho a Jacó.
Então Lia disse: - É a minha felicidade! Porque as mulheres dirão que sou feliz. E lhe deu o nome de Aser.