Genesis 30:11

Lia disse: - Afortunada! E deu ao filho o nome de Gade.

2017 - Nova Almeida Aualizada

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Disse Lia: Afortunada! E lhe chamou Gade.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Então disse Leia: Vem uma turba: e chamou o seu nome de Gade.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Então, disse Leia: Vem uma turba; e chamou o seu nome de Gade.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Então Leia disse: - Que sorte! Este menino vai se chamar Gade .

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Então disse Lia: "Que grande sorte! " Por isso o chamou Gade.

Nova Versão Internacional

Lia o chamou de Gade, pois disse: ´Como sou afortunada!`.

Nova Versão Transformadora

Então disse Lea: Veio huma chusma: e chamou seu nome Gad.

1848 - Almeida Antiga

Então disse Léia: Afortunada! E chamou-lhe Gade.

Almeida Recebida

Então bradou Lia: ´Bem-aventurada sou!`; e ela lhe deu o nome de Gade.

King James Atualizada

And Leah said, It has gone well for me: and she gave him the name Gad.

Basic English Bible

Then Leah said, "What good fortune!" Or ["A troop is coming!"] So she named him Gad. [Gad] can mean [good fortune] or [a troop.]

New International Version

And Leah said, Fortunate! and she called his name Gad.

American Standard Version

Genesis 30

Então Raquel disse: - Deus me fez justiça; ouviu a minha voz e me deu um filho. Por isso lhe chamou Dã.
Outra vez Bila, serva de Raquel, ficou grávida e deu à luz o segundo filho a Jacó.
Raquel disse: - Com grandes lutas tenho competido com minha irmã e consegui vencer. Por isso deu ao filho o nome de Naftali.
Quando Lia viu que ela mesma tinha cessado de ter filhos, tomou a sua serva Zilpa e a deu a Jacó por mulher.
Zilpa, serva de Lia, deu a Jacó um filho.
11
Lia disse: - Afortunada! E deu ao filho o nome de Gade.
Depois, Zilpa, serva de Lia, deu o segundo filho a Jacó.
Então Lia disse: - É a minha felicidade! Porque as mulheres dirão que sou feliz. E lhe deu o nome de Aser.
Nos dias da colheita do trigo, Rúben saiu e achou umas mandrágoras no campo. Ele as trouxe para Lia, sua mãe. Então Raquel disse a Lia: - Dê-me algumas das mandrágoras que o seu filho trouxe.
Mas Lia respondeu: - Você acha pouco o fato de ter tomado de mim o marido? Vai tomar também as mandrágoras de meu filho? Raquel respondeu: - Ele poderá ter relações com você esta noite, em troca das mandrágoras de seu filho.
À tarde, quando Jacó voltava do campo, Lia saiu ao encontro dele e lhe disse: - Esta noite você terá relações comigo, pois eu aluguei você pelas mandrágoras de meu filho. E naquela noite Jacó teve relações com ela.