Genesis 31:53

O Deus de Abraão e o Deus de Naor, o Deus do pai deles, julgue entre nós. E Jacó jurou pelo Temor de Isaque, seu pai.

2017 - Nova Almeida Aualizada

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

O Deus de Abraão e o Deus de Naor, o Deus do pai deles, julgue entre nós. E jurou Jacó pelo Temor de Isaque, seu pai.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

O Deus de Abraão, e o Deus de Naor, o Deus de seu pai julgue entre nós. E jurou Jacó pelo temor de seu pai Isaque.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

O Deus de Abraão e o Deus de Naor, o Deus de seu pai, julguem entre nós. E jurou Jacó pelo Temor de Isaque, seu pai.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

O Deus de Abraão e o Deus de Naor será juiz entre nós. Então Jacó fez um juramento em nome do Deus a quem Isaque, o seu pai, temia.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Que o Deus de Abraão, o Deus de Naor, o Deus do pai deles, julgue entre nós". Então Jacó fez um juramento em nome do Temor de seu pai Isaque.

Nova Versão Internacional

Invoco o Deus de nossos antepassados, o Deus de seu avô Abraão e o Deus de meu avô Naor, para que sirva de juiz entre nós.` Assim, diante do Deus temível de seu pai, Isaque, Jacó jurou respeitar a linha divisória.

Nova Versão Transformadora

O Deos de Abraham, e o Deos de Nahor, o Deos de seu pai julgue entre nós; e jurou Jacob pelo temor de seu pai Isaac.

1848 - Almeida Antiga

O Deus de Abraão e o Deus de Naor, o Deus do pai deles, julgue entre nós. E jurou Jacó pelo Temor de seu pai Isaque.

Almeida Recebida

Que o Deus de Abraão, o Deus de Naor, o Deus do pai deles arbitrem entre nós!` Contudo, Jacó fez um juramento em o Nome do Deus a quem Isaque, seu pai, adorava.

King James Atualizada

May the God of Abraham and the God of Nahor, the God of their father, be our judge. Then Jacob took an oath by the Fear of his father Isaac.

Basic English Bible

May the God of Abraham and the God of Nahor, the God of their father, judge between us." So Jacob took an oath in the name of the Fear of his father Isaac.

New International Version

The God of Abraham, and the God of Nahor, the God of their father, judge betwixt us. And Jacob sware by the Fear of his father Isaac.

American Standard Version

Genesis 31

E Labão disse: - Seja hoje este montão de pedras por testemunha entre mim e você. Por isso foi chamado de Galeede
e Mispa, pois disse: - Que o Senhor vigie entre mim e você e nos julgue quando estivermos separados um do outro.
Se você maltratar as minhas filhas e tomar outras mulheres além delas, não estando ninguém conosco, lembre-se de que Deus é testemunha entre mim e você.
E Labão continuou: - Eis aqui este montão de pedras e esta coluna que levantei entre mim e você.
Seja o montão testemunha, e seja a coluna testemunha de que para mal não passarei para o lado de lá do montão e você não passará para o lado de cá do montão e da coluna.
53
O Deus de Abraão e o Deus de Naor, o Deus do pai deles, julgue entre nós. E Jacó jurou pelo Temor de Isaque, seu pai.
E Jacó ofereceu um sacrifício na montanha e convidou seus parentes para uma refeição. Eles comeram e passaram a noite na montanha.
Na manhã seguinte, Labão se levantou de madrugada, beijou os seus netos e as suas filhas e os abençoou. E, partindo, voltou para a sua casa.