Genesis 45:24

E despediu os seus irmãos. Ao partirem, disse-lhes: - Não briguem pelo caminho.

2017 - Nova Almeida Aualizada

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

E despediu os seus irmãos. Ao partirem, disse-lhes: Não contendais pelo caminho.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

E despediu os seus irmãos, e partiram; e disse-lhes: Não contendais pelo caminho.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

E despediu os seus irmãos, e partiram; e disse-lhes: Não contendais pelo caminho.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Os irmãos se despediram, e na hora de partir José aconselhou: - Não briguem pelo caminho.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Depois despediu-se dos seus irmãos e, ao partirem, disse-lhes: "Não briguem pelo caminho! "

Nova Versão Internacional

Depois, José se despediu de seus irmãos e, enquanto partiam, disse a eles: ´Não briguem no caminho por causa do que aconteceu`.

Nova Versão Transformadora

E despedio seus irmãos, e partirão-se; e disse-lhes: não contendais pelo caminho.

1848 - Almeida Antiga

Assim despediu seus irmãos e, ao partirem eles, disse-lhes: Não contendais pelo caminho.

Almeida Recebida

Depois despediu seus irmãos, que partiram, não antes que lhes advertisse: ´Não contendais uns com os outros pelo caminho!`

King James Atualizada

And he sent his brothers on their way, and said to them, See that you have no argument on the road.

Basic English Bible

Then he sent his brothers away, and as they were leaving he said to them, "Don't quarrel on the way!"

New International Version

So he sent his brethren away, and they departed: and he said unto them, See that ye fall not out by the way.

American Standard Version

Genesis 45

- Ordene que façam também isto: levem da terra do Egito carretas para trazer os filhinhos e as mulheres de vocês; tragam o pai de vocês e venham.
Não se preocupem com as suas coisas, porque o melhor de toda a terra do Egito será de vocês.
E os filhos de Israel fizeram assim. José lhes deu carretas, conforme a ordem de Faraó; também lhes deu mantimento para a viagem.
A cada um deles deu roupas novas, mas a Benjamim deu trezentas moedas de prata e cinco roupas novas.
Também enviou a seu pai dez jumentos carregados do melhor do Egito, e dez jumentas carregadas de cereais e pão, e mantimento para a viagem do pai.
24
E despediu os seus irmãos. Ao partirem, disse-lhes: - Não briguem pelo caminho.
Então partiram do Egito e vieram à terra de Canaã, a Jacó, seu pai,
e lhe disseram: - José ainda vive e é governador de toda a terra do Egito. Com isto, o coração lhe ficou como sem bater, porque não podia acreditar no que diziam.
Mas, quando eles lhe contaram tudo o que José havia falado e quando ele viu as carretas que José havia mandado para levá-lo ao Egito, o espírito de Jacó, o pai deles, reviveu.
E Israel disse: - Basta! O meu filho José ainda vive. Irei e o verei antes que eu morra.