Genesis 47:1

Então José foi e deu a notícia a Faraó: - O meu pai e os meus irmãos, com os seus rebanhos e o seu gado, com tudo o que têm, chegaram da terra de Canaã; e eis que estão na terra de Gósen.

2017 - Nova Almeida Aualizada

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Então, veio José e disse a Faraó: Meu pai e meus irmãos, com os seus rebanhos e o seu gado, com tudo o que têm, chegaram da terra de Canaã; e eis que estão na terra de Gósen.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

ENTÃO veio José, e anunciou a Faraó, e disse: Meu pai, e os meus irmãos, e as suas ovelhas, e as suas vacas, com tudo o que têm, chegaram da terra de Canaã, e eis que estão na terra de Gósen.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Então, veio José, e anunciou a Faraó, e disse: Meu pai, e os meus irmãos, e as suas ovelhas, e as suas vacas, com tudo o que têm, chegaram da terra de Canaã, e eis que estão na terra de Gósen.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Então José foi dar a notícia ao rei. Ele disse: - O meu pai e os meus irmãos vieram da terra de Canaã e estão na região de Gosém com as suas ovelhas e cabras, o seu gado e tudo o que têm.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

José foi dar as notícias ao faraó: "Meu pai e meus irmãos chegaram de Canaã com suas ovelhas, seus bois e tudo o que lhes pertence, e estão agora em Gósen".

Nova Versão Internacional

José foi ver o faraó e lhe disse: ´Meus pais e meus irmãos chegaram da terra de Canaã. Trouxeram seus rebanhos, seu gado e todos os seus bens, e agora estão na região de Gósen`.

Nova Versão Transformadora

ENTÃO veio Joseph, e denunciou a Pharaó, e disse: Meu pai, e meus irmãos, e suas ovelhas, e suas vacas, com tudo que tem, são vindos da terra de Canaan: E eis que estão na terra de Gosen.

1848 - Almeida Antiga

Então veio José, e informou a Faraó, dizendo: Meu pai e meus irmãos, com seus rebanhos e seu gado, e tudo o que têm, chegaram da terra de Canaã e estão na terra de Gósen.

Almeida Recebida

Então José foi dar as notícias ao rei, da seguinte maneira: ´Meu pai e meus irmãos chegaram da terra de Canaã, com suas ovelhas e seus bois e tudo o que lhes pertence; eis que estão na terra de Gósen!`

King James Atualizada

Then Joseph went to Pharaoh, and said, My father and my brothers with their flocks and their herds and all they have, are come from Canaan, and are now in the land of Goshen.

Basic English Bible

Joseph went and told Pharaoh, "My father and brothers, with their flocks and herds and everything they own, have come from the land of Canaan and are now in Goshen."

New International Version

Then Joseph went in and told Pharaoh, and said, My father and my brethren, and their flocks, and their herds, and all that they have, are come out of the land of Canaan; and, behold, they are in the land of Goshen.

American Standard Version

Genesis 47

01
Então José foi e deu a notícia a Faraó: - O meu pai e os meus irmãos, com os seus rebanhos e o seu gado, com tudo o que têm, chegaram da terra de Canaã; e eis que estão na terra de Gósen.
E levou cinco dos seus irmãos e os apresentou a Faraó.
Então Faraó perguntou aos irmãos de José: - Qual é o trabalho de vocês? Eles responderam: - Nós, seus servos, somos pastores de rebanho, como já foram os nossos pais.
Disseram mais a Faraó: - Viemos para morar nesta terra, porque na terra de Canaã não há pasto para o rebanho destes seus servos, pois a fome é severa. E agora pedimos que o senhor permita que estes seus servos morem na terra de Gósen.
Então Faraó disse a José: - Seu pai e seus irmãos vieram para junto de você.
A terra do Egito está à sua disposição. Faça com que seu pai e seus irmãos se estabeleçam na melhor região da terra; que morem na terra de Gósen. Se souber que há no meio deles homens capazes, ponha-os por responsáveis pelo gado que me pertence.