Genesis 9:12

Deus disse: - Este é o sinal da minha aliança que faço entre mim e vocês e entre todos os seres vivos que estão com vocês, para todas as futuras gerações:

2017 - Nova Almeida Aualizada

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

E Deus afirmou: ´Eis o sinal da Aliança que instituo entre mim e vós e todos os seres vivos que estão convosco, para todas as gerações futuras:

King James Atualizada

E disse Deus: Este é o sinal do concerto que ponho entre mim e vós, e entre toda a alma vivente, que está convosco, por gerações eternas.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

And God said, "This is the sign of the covenant I am making between me and you and every living creature with you, a covenant for all generations to come:

New International Version

E Deus prosseguiu: "Este é o sinal da aliança que estou fazendo entre mim e vocês e com todos os seres vivos que estão com vocês, para todas as gerações futuras:

Nova Versão Internacional

E disse Deos: Este he o signal do concerto que ponho entre mim e entre vósoutros, e entre toda alma vivente, que está com vósoutros, em gerações do seculo.

1848 - Almeida Antiga

Disse Deus: Este é o sinal da minha aliança que faço entre mim e vós e entre todos os seres viventes que estão convosco, para perpétuas gerações:

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

And God said, This is the token of the covenant which I make between me and you and every living creature that is with you, for perpetual generations:

American Standard Version

And God said, This is the sign of the agreement which I make between me and you and every living thing with you, for all future generations:

Basic English Bible

E disse Deus: Este é o sinal do concerto que ponho entre mim e vós e entre toda alma vivente, que está convosco, por gerações eternas.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

E disse Deus: Este é o sinal do pacto que firmo entre mim e vós e todo ser vivente que está convosco, por gerações perpétuas:

Almeida Recebida

Então Deus disse: ´Eu lhes dou um sinal da minha aliança com vocês e com todos os seres vivos, para todas as gerações futuras.

Nova Versão Transformadora

Como sinal desta aliança que estou fazendo para sempre com vocês e com todos os animais,

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Genesis 9

Mas sejam fecundos e multipliquem-se; povoem a terra e multipliquem-se sobre ela.
Deus também disse a Noé e aos seus filhos:
- Eis que estabeleço a minha aliança com vocês, e com a descendência de vocês,
e com todos os seres vivos que estão com vocês: tanto as aves, os animais domésticos e os animais selvagens que saíram da arca como todos os animais da terra.
Estabeleço a minha aliança com vocês: nunca mais os seres vivos serão destruídos pelas águas de um dilúvio; nunca mais haverá dilúvio para destruir a terra.
12
Deus disse: - Este é o sinal da minha aliança que faço entre mim e vocês e entre todos os seres vivos que estão com vocês, para todas as futuras gerações:
porei o meu arco nas nuvens e ele será por sinal da aliança entre mim e a terra.
Quando eu trouxer nuvens sobre a terra, e nelas aparecer o arco,
então me lembrarei da minha aliança, firmada entre mim e vocês e todos os seres vivos de todas as espécies; e as águas não mais se tornarão em dilúvio para destruir todos os seres vivos.
O arco estará nas nuvens; eu o verei e me lembrarei da aliança eterna entre Deus e todos os seres vivos de todas as espécies que há sobre a terra.
Deus disse a Noé: - Este é o sinal da aliança estabelecida entre mim e todos os seres vivos sobre a terra.