II Samuel 1:15

Então Davi chamou um dos moços e lhe disse: - Vá até lá e mate-o. Ele foi e o matou,

2017 - Nova Almeida Aualizada

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

And David called one of the young men, and said, Go near, and fall upon him. And he smote him, so that he died.

American Standard Version

Então, chamou Davi a um dos moços e lhe disse: Vem, lança-te sobre esse homem. Ele o feriu, de sorte que morreu.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

And David sent for one of his young men and said, Go near and put an end to him. And he put him to death.

Basic English Bible

Então Davi, chamando um dos mancebos, disse-lhe: chega-te, e lança-te sobre ele. E o mancebo o feriu, de sorte que morreu.

Almeida Recebida

Então chamou um dos seus homens e ordenou: - Mate-o! O homem atacou o amalequita e o matou.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Então, chamou Davi a um dos jovens e disse: Chega e lança-te sobre ele. E ele o feriu, e morreu.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Então Davi chamou um de seus soldados e lhe ordenou: ´Mate-o!`. O soldado feriu o amalequita com sua espada e o matou.

Nova Versão Transformadora

Then David called one of his men and said, "Go, strike him down!" So he struck him down, and he died.

New International Version

Então Davi chamou um de seus jovens serviçais e ordenou: ´Aproxima-te e mata-o!` O moço golpeou o amalequita e ele morreu.

King James Atualizada

Então chamou Davi a um dos mancebos, e disse: Chega, e lança-te sobre ele. E ele o feriu, e morreu.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Então Davi chamou um dos seus soldados e disse-lhe: "Venha aqui e mate-o! " O servo o feriu, e o homem morreu.

Nova Versão Internacional

Então chamou David a hum dos mancebos, e disse: chega, e arremete com elle: e ferio-o, e morreo.

1848 - Almeida Antiga

II Samuel 1

Então me aproximei dele e o matei, porque eu sabia que ele não viveria depois de ter caído. Peguei a coroa que ele tinha na cabeça e o bracelete e os trouxe aqui ao meu senhor.
Então Davi rasgou as suas próprias roupas, e todos os homens que estavam com ele fizeram o mesmo.
Prantearam, choraram e jejuaram até a tarde por Saul, por Jônatas, seu filho, pelo povo do Senhor e pela casa de Israel, porque tinham caído à espada.
Então Davi perguntou ao moço portador das notícias: - De onde você é? Ele respondeu: - Sou filho de um homem estrangeiro, amalequita.
Davi lhe disse: - Como você não temeu estender a mão para matar o ungido do Senhor?
15
Então Davi chamou um dos moços e lhe disse: - Vá até lá e mate-o. Ele foi e o matou,
enquanto Davi dizia: - O seu sangue caia sobre a sua cabeça, porque a sua própria boca testificou contra você, dizendo: ´Matei o ungido do Senhor.`
Davi pranteou Saul e seu filho Jônatas com esta lamentação.
E ele ordenou que se ensinasse aos filhos de Judá o Hino ao Arco, que está escrito no Livro dos Justos.
A sua glória, ó Israel, foi morta sobre os seus montes! Como caíram os valentes!
Não anunciem isso em Gate, nem o publiquem nas ruas de Asquelom, para que não se alegrem as filhas dos filisteus, nem saltem de contentamento as filhas dos incircuncisos.