I Reis 10:23

Assim, o rei Salomão excedeu a todos os reis do mundo, tanto em riqueza como em sabedoria.

2017 - Nova Almeida Aualizada

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

King Solomon was greater in riches and wisdom than all the other kings of the earth.

New International Version

O rei Salomão tornou-se o homem mais rico e mais sábio de todos os reis sobre a terra.

King James Atualizada

Assim o rei Salomão excedeu a todos os reis da terra, tanto em riquezas como em sabedoria.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

O rei Salomão era o mais rico e o mais sábio de todos os reis da terra.

Nova Versão Internacional

Assim o Rei Salamão se fez maior que todos os Reis da terra: assim em riquezas, como em sabedoria.

1848 - Almeida Antiga

So king Solomon exceeded all the kings of the earth in riches and in wisdom.

American Standard Version

Assim, o rei Salomão excedeu a todos os reis do mundo, tanto em riqueza como em sabedoria.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

And King Solomon was greater than all the kings of the earth in wealth and in wisdom.

Basic English Bible

Assim o rei Salomão excedeu a todos os reis da terra, tanto em riquezas como em sabedoria.

Almeida Recebida

O rei Salomão era mais rico e mais sábio do que qualquer outro rei,

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Assim o rei Salomão excedeu a todos os reis da terra, tanto em riquezas como em sabedoria.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Salomão se tornou o mais rico e sábio de todos os reis da terra.

Nova Versão Transformadora

I Reis 10

O rei fez também um grande trono de marfim e o cobriu de ouro puríssimo.
O trono tinha seis degraus, e o encosto do trono, ao alto, era redondo. De ambos os lados do assento havia um braço, e a figura de um leão junto a cada um dos braços.
Doze leões estavam ali sobre os seis degraus, um em cada extremo destes. Nunca se havia feito obra semelhante em nenhum outro reino.
Todas as taças que o rei Salomão usava para beber eram de ouro, e também de ouro puro eram todos os objetos da Casa do Bosque do Líbano. Não havia nada de prata, porque nos dias de Salomão não se dava nenhum valor a ela.
Porque o rei tinha no mar uma frota de Társis, junto com os navios de Hirão. De três em três anos, a frota voltava de Társis, trazendo ouro, prata, marfim, bugios e pavões.
23
Assim, o rei Salomão excedeu a todos os reis do mundo, tanto em riqueza como em sabedoria.
Todo o mundo queria ver Salomão para ouvir a sabedoria que Deus tinha posto no coração dele.
Cada um trazia o seu presente: objetos de prata e de ouro, roupas, armaduras, especiarias, cavalos e mulas. E foi assim ano após ano.
Salomão ajuntou carros de guerra e cavaleiros. Tinha mil e quatrocentos carros de guerra e doze mil cavaleiros, que espalhou pelas cidades onde mantinha os carros, deixando uma parte junto ao rei, em Jerusalém.
O rei fez com que, em Jerusalém, a prata fosse tão comum como as pedras e os cedros fossem tão numerosos como os sicômoros que estão na Sefelá.
Os cavalos de Salomão vinham do Egito e da Cilícia, e comerciantes do rei os importavam da Cilícia por certo preço.