Então Elias foi se apresentar a Acabe. E a fome era extrema em Samaria.
2017 - Nova Almeida Aualizada
So Elijah went to present himself to Ahab. Now the famine was severe in Samaria,
New International Version
Elias partiu e foi a fim de ser recebido por Acabe. A fome era enorme em Samaria.
King James Atualizada
E foi Elias mostrar-se a Acabe: e a fome era extrema em Samaria.
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
E Elias foi. Como a fome era grande em Samaria,
Nova Versão Internacional
E foi Elias a mostrar-se a Achab: e a fome se esforçava em Samaria.
1848 - Almeida Antiga
And Elijah went to show himself unto Ahab. And the famine was sore in Samaria.
American Standard Version
Partiu, pois, Elias a apresentar-se a Acabe; e a fome era extrema em Samaria.
1993 - Almeida Revisada e Atualizada
So Elijah went to let Ahab see him. Now there was no food to be had in Samaria.
Basic English Bible
Então Elias foi apresentar-se a Acabe. E a fome era extrema em Samaria.
Almeida Recebida
Então Elias saiu para se apresentar a Acabe. A falta de alimentos era muito grande em Samaria,
2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
E foi Elias mostrar-se a Acabe; e a fome era extrema em Samaria.
2009 - Almeida Revisada e Corrigida
Elias foi apresentar-se a Acabe. A fome era severa em Samaria.
Nova Versão Transformadora
Comentários