´Porque eu defenderei esta cidade, para a livrar, por amor de mim e por amor de meu servo Davi.`
2017 - Nova Almeida Aualizada
Porque eu defenderei esta cidade, para a livrar, por amor de mim e por amor de meu servo Davi.
1993 - Almeida Revisada e Atualizada
Porque eu ampararei a esta cidade, para a livrar, por amor de mim e por amor do meu servo Davi.
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
Porque eu ampararei a esta cidade, para a livrar, por amor de mim e por amor do meu servo Davi.
2009 - Almeida Revisada e Corrigida
Eu defenderei e protegerei esta cidade por causa da minha honra e por causa da promessa que fiz ao meu servo Davi. Eu, o Senhor, falei.`
2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
´Eu a defenderei e a salvarei, por amor de mim mesmo e do meu servo Davi` ".
Nova Versão Internacional
´Por minha própria honra e por causa de meu servo Davi, defenderei esta cidade e a libertarei`.
Nova Versão Transformadora
Porque eu ampararei a esta cidade, para a livrar, por amor de mim, e por amor de meu servo David.
1848 - Almeida Antiga
Porque eu defenderei esta cidade para livrá-la, por amor de mim e por amor do meu servo Davi.
Almeida Recebida
´Porque Eu protegerei esta cidade e a salvarei, por amor de mim e por amor do meu servo Davi!`
King James Atualizada
For I will keep this town safe, for my honour, and for the honour of my servant David.
Basic English Bible
I will defend this city and save it, for my sake and for the sake of David my servant.'"
New International Version
For I will defend this city to save it, for mine own sake, and for my servant David's sake.
American Standard Version
Comentários