II Reis 3:6

Por isso, naquele instante Jorão saiu de Samaria e reuniu todo o exército de Israel.

2017 - Nova Almeida Aualizada

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

And king Jehoram went out of Samaria at that time, and mustered all Israel.

American Standard Version

At that time, King Jehoram went out from Samaria and got all Israel together in fighting order.

Basic English Bible

Por isso, Jorão, ao mesmo tempo, saiu de Samaria e fez revista de todo o Israel.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Por isso, nesse mesmo tempo Jorão saiu de Samaria e fez revista de todo o Israel.

Almeida Recebida

Então, sem demora, o rei Jorão partiu de Samaria e reuniu o exército de Israel.

Nova Versão Transformadora

Por isso, o rei Jorão saiu imediatamente de Samaria e reuniu todo o seu exército.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Por isso, Jorão, ao mesmo tempo, saiu de Samaria e fez revista de todo o Israel.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

So at that time King Joram set out from Samaria and mobilized all Israel.

New International Version

Naquela época, o rei Jorão saiu de Samaria e arregimentou todo o Israel.

King James Atualizada

E, naquela ocasião, o rei Jorão partiu de Samaria e mobilizou todo Israel.

Nova Versão Internacional

Por isso Jorão ao mesmo tempo saiu de Samaria, e fez revista de todo o Israel.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Pelo que Joram no mesmo tempo sahio de Samaria: e a todo Israel fez passar mostra.

1848 - Almeida Antiga

II Reis 3

Jorão, filho de Acabe, começou a reinar sobre Israel, em Samaria, no décimo oitavo ano do reinado de Josafá, rei de Judá; e reinou doze anos.
Fez o que era mau aos olhos do Senhor, porém não como o seu pai, nem como a sua mãe, porque tirou a coluna de Baal, que o seu pai havia feito.
No entanto, aderiu aos pecados de Jeroboão, filho de Nebate, que havia levado Israel a pecar, e não se afastou deles.
Mesa, rei dos moabitas, era criador de gado e pagava o seu tributo ao rei de Israel com cem mil cordeiros e a lã de cem mil carneiros.
Mas depois da morte de Acabe, o rei dos moabitas se revoltou contra o rei de Israel.
06
Por isso, naquele instante Jorão saiu de Samaria e reuniu todo o exército de Israel.
Mandou dizer a Josafá, rei de Judá: - O rei de Moabe se revoltou contra mim. Você irá comigo à guerra contra Moabe? Josafá respondeu: - Irei. Sou como você é, o meu povo é como o seu povo, e os meus cavalos são como os seus cavalos.
E Josafá perguntou: - Por que caminho iremos? Jorão respondeu: - Pelo caminho do deserto de Edom.
Partiram o rei de Israel, o rei de Judá e o rei de Edom. Após sete dias de marcha, não havia água para o exército e para os animais que os seguiam.
Então o rei de Israel disse: - Ah! O Senhor chamou estes três reis para os entregar nas mãos de Moabe.
Josafá perguntou: - Não há, aqui, algum profeta do Senhor, para que consultemos o Senhor por meio dele? Um dos servos do rei de Israel respondeu: - Aqui está Eliseu, filho de Safate, que era servo de Elias.